"to the states affected" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الدول المتضررة
        
    • للدول المتضررة
        
    Recognizing the need to provide, for that purpose, international assistance to the States affected by the transit of illicit drugs, UN وإذ يدرك ضرورة أن تُقدَّم، لذلك الغرض، المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة،
    Recognizing the need to provide, for that purpose, international assistance to the States affected by the transit of illicit drugs, UN وإذ يدرك ضرورة أن تُقدَّم، لذلك الغرض، المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة،
    International assistance to the States affected by the transit of illicit drugs UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    International assistance to the States affected by the transit of illicit drugs UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    International assistance to the States affected by the transit of illicit drugs UN تقديم المساعدة الدولية للدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    International assistance to the States affected by the transit of illicit drugs: revised draft resolution UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة: مشروع قرار منقح
    International assistance to the States affected by the transit of illicit drugs UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    International assistance to the States affected by the transit of illicit drugs UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة
    III. International assistance to the States affected by the transit of illicit drugs UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة الثالث-
    International assistance to the States affected by the transit of illicit drugs (E/2003/28) UN تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة (E/2003/28)
    (k) Donor States are urged to increase efforts to harmonize, align and manage international development assistance to the States affected by illicit drug crop cultivation in accordance with the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN (ك) تُحث الدول المانحة على زيادة الجهود الرامية إلى مواءمة المساعدة الإنمائية الدولية المقدمة إلى الدول المتضررة من الزراعة غير المشروعة لمحاصيل المخدرات وتنسيق هذه المساعدة وإدارتها، وفقا لمبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونات.
    228. At its 44th meeting, on 22 July, the Council adopted draft resolution III recommended by the Commission,38 entitled " International assistance to the States affected by the transit of illicit drugs " . UN 228 - في الجلسة 44، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثالث الذي أوصت باعتماده اللجنة(38) وعنوانه " تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة " .
    253. At its 44th meeting, on 22 July, the Council adopted draft resolution III recommended by the Commission,38 entitled " International assistance to the States affected by the transit of illicit drugs " . UN 253 - في الجلسة 44، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثالث الذي أوصت باعتماده اللجنة(38) وعنوانه " تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة " .
    When it comes to the question of anti-personnel landmines in Africa, the efforts aimed at eradicating that danger are hampered by a lack of technical assistance and a lack of resources made available to the States affected. UN وفيما يتعلق بالألغام الأرضية المضادة للأفراد في أفريقيا، فإن الجهود المبذولة لمكافحة هذا الخطر تعاني من النقص في المساعدات التقنية والموارد المتاحة للدول المتضررة بهذه الألغام.
    The present report has been prepared pursuant to Economic and Social Council resolution 2003/34 of 22 July 2003, entitled " International assistance to the States affected by the transit of illicit drugs " . UN 1- أعد هذا التقرير وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/34، المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003، والمعنون " تقديم المساعدة الدولية للدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة " .
    6. Urges the international financial institutions and other potential donors to provide financial assistance to the States affected by the transit of illicit drugs, including for empowering and building the capacity of locally available human resources, so that those States may intensify their efforts to combat drug trafficking and deal with its consequences, in particular increased drug addiction; UN 6 - يحث المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الجهات المانحة المحتملة على أن توفر المساعدة المالية للدول المتضررة من النقل العابر للمخدرات غير المشروعة، بما في ذلك المساعدة لتمكين وبناء قدرات الموارد البشرية المتوفرة محليا، لكي يتسنى لتلك الدول تكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات والتصدي لعواقبه، وخصوصا تزايد إدمان المخدرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus