"to the stockholm convention at" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اتفاقية استكهولم في
        
    • في اتفاقية استكهولم خلال
        
    • في اتفاقية استكهولم أثناء
        
    • في اتفاقية ستكهولم في
        
    (e) Decision SC-2/15 adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its second meeting (UNEP/CHW.8/INF/10); UN (ﻫ) المقرر: اتفاقية استكهولم - 2/15 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني (UNEP/CHW.8/INF/10)؛
    (e) Decision SC-2/15 adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its second meeting (UNEP/CHW.8/INF/10); UN (ﻫ) المقرر: اتفاقية استكهولم - 2/15 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني (UNEP/CHW.8/INF/10)؛
    2. Invites the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its fourth meeting to consider adopting the recommendation of the ad hoc joint working group on enhancing coordination and cooperation among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, UN 2 - يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الرابع إلى النظر في اعتماد توصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    224. The Secretariat informed the parties that the revised form and explanatory note had already been considered by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its sixth meeting, at which time an initial discussion had taken place. UN 229- وأبلغت الأمانة الأطراف بأن الاستمارة المنقحة والمذكرة التفسيرية قد نظرها بالفعل مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم خلال اجتماعه السادس حيث أُجريت في ذلك الوقت مناقشات أولية.
    After a general discussion, the Expert Group established a contact group, chaired by the coordinator, to prepare a response on the issue, for consideration by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its third meeting, to be held in May 2007. UN 31 - وعقب مناقشة عامة، أنشأ فريق الخبراء فريق اتصال يرأسه المنسق لإعداد رد علي هذه المسألة يبحثه مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم أثناء اجتماعه الثالث المقرر عقده في أيار/مايو 2007.
    Introducing the item, the representative of the Secretariat said that the relevant documentation had been presented to the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its fifth meeting, held in Geneva from 25 to 29 April 2011. UN 128- عرض ممثل الأمانة هذا البند، فقال إن الوثائق ذات الصلة عُرضت على مؤتمر الأطراف في اتفاقية ستكهولم في اجتماعه الخامس، الذي عُقد في جنيف من 25 إلى 29 نيسان/أبريل 2011.
    2. Invites the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its fourth meeting to consider adopting the recommendation of the ad hoc joint working group on enhancing coordination and cooperation among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, UN 2 - يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الرابع إلى النظر في اعتماد توصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    The interim guidance document, amended to reflect the requirements of the Rotterdam Convention, was adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its first meeting, in May 2005. UN إن وثيقة التوجيهات المؤقتة التي عدلت بحيث تعكس متطلبات اتفاقية روتردام، تمّ اعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الأول، في أيار/مايو 2005.
    The objective of the webinar sessions was to follow up on the implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties to the Basel Convention and the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at their last meetings, particularly focusing on decisions related to technical assistance and regional centres. UN وهدفت دورات الحلقات الدراسية الشبكية هذه إلى متابعة تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل ومؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعاتهما الأخيرة، مع التركيز على وجه الخصوص على المقررات المتعلقة بالمساعدة التقنية والمراكز الإقليمية.
    The form had also been considered and adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its sixth meeting, subject to confirmation from the contact group on synergies and budget matters that there were sufficient funds in the budget to implement it or that it would have no budgetary implications. UN كما نظر مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في الاستمارة، واعتمدها اجتماعه السادس رهناً بالحصول على تأكيد من فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية بتوافر أموال كافية في الميزانية لتنفيذها، أو لن تكون لها أي آثار مترتبة على الميزانية.
    The annex to the present note contains the revised reporting format under Article 15 of the Stockholm Convention adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its sixth meeting in decision SC-6/21. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة النموذج المنقح لتقديم التقارير بموجب المادة 15 من اتفاقية استكهولم الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه السادس في المقرر ا س - 6/21.
    The annex to the present note contains the framework for effectiveness evaluation pursuant to Article 16 adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its sixth meeting in decision SC-6/22. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة إطار تقييم الفعالية عملاً بالمادة 16 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه السادس في المقرر ا س - 6/22.
    To note that the ad hoc joint working group will make joint recommendations to the conferences of the parties of all three conventions, including the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its fourth meeting. UN (د) أن يشير إلى أن الفريق العامل المشترك سيقدم توصيات مشتركة إلى مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث، بما فيها مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الرابع.
    By its decision SC-2/15, the Conference of the Parties to the Stockholm Convention, at its second meeting, proposed, among other things, the establishment of an ad hoc joint working group as a possible way forward and invited the Conferences of the Parties to the Basel and Rotterdam conventions to consider that option and, in the event of their endorsement, agreed to its establishment. UN 24 - واقترح مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني، بموجب مقرره 2/15، ضمن جملة أمور، إنشاء فريق عامل مشترك مخصص كوسيلة ممكنة للمضي قدماً، ودعا مؤتمرات الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى النظر في ذلك الخيار، والموافقة، في حال قبوله، على إنشاء الفريق.
    Further to decision OEWG-V/6 adopted by the Open-ended Working Group of the Basel Convention at its fifth session and decision SC-2/15 adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its second meeting, the Conference of the Parties to the Basel Convention has before it the following documents: UN 21 - وفضلا عن مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 5/6 الذي اعتمده الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة، ومقرر اتفاقية استكهولم - 2/15 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني، فإن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل أمامه الوثائق التالية:
    (d) The supplementary report prepared by the President of the Stockholm Convention pursuant to decision SC-2/15 of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its second meeting (UNEP/CHW.8/INF/31); UN (د) التقرير التكميلي الذي أعده رئيس اتفاقية استكهولم وفقا للمقرر اتفاقية استكهولم- 2/15 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني (UNEP/CHW.8/INF/31)؛
    Further to decision OEWG-V/6 adopted by the Open-ended Working Group of the Basel Convention at its fifth session and decision SC-2/15 adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its second meeting, the Conference of the Parties to the Basel Convention has before it the following documents: UN 21 - وفضلا عن مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 5/6 الذي اعتمده الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة، ومقرر اتفاقية استكهولم - 2/15 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني، فإن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل أمامه الوثائق التالية:
    In paragraph 9 of decision RC-1/17, the Conference invited the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its first meeting to consider, if feasible and appropriate, co-financing in 2006 the position of a joint head of the secretariats of both the Stockholm and Rotterdam conventions at the level of D-1. UN 38 - ودعا المؤتمر في الفقرة 9 من المقرر ر.ا 1/17 مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم خلال اجتماعه الأول إلى أن ينظر، إذا كان ممكنا وملائما، في المشاركة في تمويل وظيفة الرئيس المشارك لأمانتي كل من اتفاقيتي استكهولم وروتردام على مستوى مدير-1 في 2006.
    (a) The supplementary report prepared pursuant to paragraph 2 of decision SC-2/15 adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its second meeting; UN (أ) التقرير التكميلي الذي أعد إعمالا للفقرة 2 من المقرر اتفاقية استكهولم 2/15 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم خلال اجتماعه الثاني؛
    (e) SC-2/15, on synergies, adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its second meeting, on the matter of enhancing cooperation and synergies in the chemicals and wastes cluster. UN (ﻫ) مقرر اتفاقية استكهولم - 2/15 بشأن التآزر الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم أثناء اجتماعه الثاني، والمتعلق بتعزيز وأوجه التآزر والتعاون في قطاع المواد الكيميائية والنفايات.
    (e) SC-2/15, on synergies, adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its second meeting, on the matter of enhancing cooperation and synergies in the chemicals and wastes cluster. UN (ﻫ) مقرر اتفاقية استكهولم - 2/15 بشأن التآزر الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم أثناء اجتماعه الثاني، والمتعلق بتعزيز وأوجه التآزر والتعاون في قطاع المواد الكيميائية والنفايات.
    Welcoming decision SC-5/27 on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its fifth meeting, UN يرحب بالمقرر ا س - 5/27 بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية ستكهولم في اجتماعه الخامس،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus