"to the sub-committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى اللجنة الفرعية
        
    • على اللجنة الفرعية
        
    • الى اللجنة الفرعية
        
    • لدى اللجنة الفرعية
        
    THAT to the Sub-Committee. AND WHAT THE HELL HAPPENED TO THE CAR AT THE AIRPORT? Open Subtitles إلى اللجنة الفرعية و ما الذى حدث بحق الجحيم فى السيارة عند المطار؟
    In so doing, UNHCR presented to the Sub-Committee a conference room paper on the " lessons learnt " from the Rwanda emergency. UN وقدمت المفوضية إلى اللجنة الفرعية في أثناء ذلك ورقة قاعة مؤتمرات عن " العبر المستمدة " من حالة الطوارئ في رواندا.
    v) to submit the Organizational Structure of PAP to the Sub-Committee on Structures for consideration prior to the July 2009 Summit; UN ' 5` تقديم الهيكل التنفيذي للبرلمان الأفريقي إلى اللجنة الفرعية المعنية بالهياكل للبحث قبل قمة تموز/يوليه 2009؛
    He suggested to the Sub-Committee that it prepare a memorandum to the Government drawing its attention to the problem and recommending appropriate measures to ensure the prevention of torture. UN وقد اقترح على اللجنة الفرعية أن تُعِد مذكرة إلى الحكومة تسترعي انتباهها إلى المشكلة وتوصي بتدابير كافية ومناسبة لضمان منع التعذيب.
    The State Party shall submit its list of advisers to the Sub-Committee. UN وتقدم الدولة الطرف قائمة مستشاريها الى اللجنة الفرعية.
    The Group's representative to the Sub-Committee on Accreditation of ICC is the NHRI of Nigeria. UN ويمثل الفريقَ لدى اللجنة الفرعية للاعتماد التابعة للجنة التنسيق بين الدولية المؤسسةُ الوطنية لنيجيريا.
    A summary report was presented to the Sub-Committee on Administrative and Financial Matters in June 1995 (EC/1995/SC.2/CRP.22). UN وقُدم موجز التقرير إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية )الوثيقة EC/1995/SC.2/CRP.22(.
    Each State Party shall disseminate information about the present Protocol, the tasks of the Sub-Committee and the facilities to be provided to the Sub-Committee during a mission to all concerned authorities and ensure the inclusion of such information in the training of relevant personnel, civil, police and military, who are involved in the custody, interrogation or treatment of persons in situations referred to in article 1. UN تنشر كل دولة طرف على كل السلطات المعنية المعلومات عن هذا البروتوكول ومهام اللجنة الفرعية والتسهيلات التي يتعين تقديمها إلى اللجنة الفرعية أثناء أي بعثة وتكفل إدراج هذه المعلومات في تدريب كل من له صلة من العاملين سواء كانوا من الموظفين المدنيين أو رجال الشرطة أو العسكريين، المشتركين في الحجز أو الاستجواب أو معاملة الأشخاص المشار إليهم في المادة 1.
    (d) Requests the High Commissioner to undertake a result-based evaluation of the Women Victims of Violence project in Kenya and to present the evaluation report to the Sub-Committee on Administrative and Financial Matters; UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تجري تقييما لنتائج مشروع النساء ضحايا العنف المنفذ في كينيا، وأن تقدم تقرير التقييم إلى اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية؛
    5. The Inspection and Evaluation Service is organized along the lines of the proposal the High Commissioner presented to the Sub-Committee on Administrative and Financial Matters in September 1994 (EC/SC.2/70 and Corr.1). UN ٥- إن دائرة التفتيش والتقييم منظمة وفقاً لمبادئ الاقتراح الذي قدمته المفوضية السامية إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ )EC/SC.2/70 وCorr.1(.
    (d) Requests the High Commissioner to undertake a result-based evaluation of the Women Victims of Violence project in Kenya and to present the evaluation report to the Sub-Committee on Administrative and Financial Matters; UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تجري تقييما لنتائج مشروع النساء ضحايا العنف المنفذ في كينيا، وأن تقدم تقرير التقييم إلى اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية؛
    (d) Requests the High Commissioner to report on progress on matters pertaining to assistance policies and strategies for the promotion of durable solutions to the Sub-Committee on Administrative and Financial Matters. UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم إلى اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية تقريرا عن التقدم المحرز في مسائل متصلة بسياسات واستراتيجيات المساعدة من أجل تعزيز إيجاد حلول دائمة.
    In August 2011, in collaboration with OHCHR, the Commission would mandate an international consultant to assess its capacities with a view to submitting a request for accreditation to the Sub-Committee on Accreditation of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وفي آب/أغسطس 2011، ستكلف اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، مستشاراً دولياً بتقييم قدراتها لتقديم طلب اعتماد إلى اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Continued secretarial support was provided to the Sub-Committee on Accreditation of the International Coordinating Committee of NHRIs which, by December 2009, had reviewed and accredited 64 NHRIs with " A status " , that is, fully compliant with the Paris Principles. UN وقُدِّم دعم متواصل بأعمال السكرتارية إلى اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، التي استعرضت واعتمدت، بحلول كانون الأول/ديسمبر 2009، 64 مؤسسة حاصلة على " المركز ألف " ، أي أنها ممتثلة تماماً لمبادئ باريس.
    The Secretariat reported to the Sub-Committee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals at its twelfth session, held from 12 to 14 December 2006, on the outcome and decisions of the Conference of the Parties regarding the work of the Joint Correspondence Group. UN 2 - قدمت الأمانة تقريراً إلى اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام العالمي الموحد لتصنيف ووسم المواد الكيميائية في دورتها الثانية عشرة المعقودة في الفترة من 12 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، بشأن النتائج والمقررات التي خرج بها مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بعمل الفريق المشترك المعني بالمراسلة.
    12. ALSO REQUESTS the Commission to discuss future draft budgets with the Bureau of the SubCommittee on Administration, Budgetary and Financial Matters before submitting to the Sub-Committee for consideration. UN 12 - يطلب من المفوضية كذلك مناقشة مشروع الميزانية المقبل مع أعضاء هيئة مكتب اللجنة الفرعية للميزانية والشؤون الإدارية والمالية قبل عرضه على اللجنة الفرعية للبحث؛
    In order to establish a pool of experts available to the Sub-Committee, each State Party may propose to the Sub-Committee a list of [no more than five] persons who [may] [shall] be its nationals.] UN ]٣- من أجل تحديد مجموعة من الخبراء تكون متاحة للجنة الفرعية، يجوز لكل دولة طرف أن تقترح على اللجنة الفرعية قائمة تضم ]كحد أقصى خمسة[ أشخاص ]يجوز[ ]يجب[ أن يكونوا من مواطنيها[.
    UNHCR's experiences in several major refugee situations prompted the paper Comprehensive and Regional Approaches to Refugee Problems (EC/1994/SCP/CRP.3), presented to the Sub-Committee of the Whole on International Protection at its meeting in May 1994. UN ٦- وقد حثت تجارب المفوضية في عدد من الحالات الرئيسية للاجئين على إعداد الوثيقة المعنونة النُهج الشاملة والاقليمية فيما يخص مشاكل اللاجئين (EC/1994/SCP/CRP.3)، التي عُرضت على اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية في اجتماعها المعقود في أيار/مايو ٤٩٩١.
    The State Party shall submit its list of advisers to the Sub-Committee. UN وتقدم الدولة الطرف قائمة المستشارين المتعلقة بها الى اللجنة الفرعية.
    A comprehensive programme review will be carried out between October and December 1995, and updated requirements and funding projections will be presented to the Sub-Committee in due course. UN وسيجري استعراض شامل للبرامج ما بين تشرين اﻷول/أكتوبر وكانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، وستقدم معلومات مستوفاة فيما يتعلق بالاحتياجات واسقاطات التمويل الى اللجنة الفرعية في الوقت المناسب.
    (d) Requests the High Commissioner to report on progress on matters pertaining to assistance policies and strategies for the promotion of durable solutions to the Sub-Committee on Administrative and Financial Matters. UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم الى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية تقريراً عن التقدم المحرز في مسائل متصلة بسياسات واستراتيجيات المساعدة من أجل تعزيز إيجاد حلول دائمة.
    15. Each regional grouping representative to the Sub-Committee on Accreditation facilitates the application process for NHRIs in the region. UN 15- وتقوم كل مجموعة إقليمية ممثلة لدى اللجنة الفرعية المعنية بوثائق التفويض بتيسير عملية تقديم الطلبات من جانب المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الموجودة في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus