"to the summit" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى مؤتمر القمة
        
    • بمؤتمر القمة
        
    • في مؤتمر القمة
        
    • لمؤتمر القمة
        
    • إلى مؤتمر قمة
        
    • إلى القمة
        
    • على المؤتمر
        
    • إلى المؤتمر
        
    • لحضور مؤتمر القمة
        
    • الى المؤتمر
        
    • أمام مؤتمر القمة
        
    • الى مؤتمر القمة
        
    • في القمة
        
    • لدى القمة
        
    • للقمة
        
    It shall examine the credentials of representatives and report to the Summit without delay. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى مؤتمر القمة دون إبطاء.
    The Secretary-General shall report to the Summit on the discharge of his mandate in conformity with the provisions of article 3. UN ويقدم اﻷمين العام تقارير إلى مؤتمر القمة عن اضطلاعه بولايته، وفقا ﻷحكام المادة ٣.
    We consider it essential for activities and meetings related to the Summit to take place in a framework of complementarity. UN ونعتبر أنه من الضروري أن تعقد الاجتماعات وتجري الأنشطة المتعلقة بمؤتمر القمة في إطار من التكامل.
    CREDENTIALS OF REPRESENTATIVES TO THE SUMMIT: REPORT OF THE CREDENTIALS COMMITTEE UN وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر القمة: تقرير لجنة وثائق التفويض
    Major groups are undertaking a diverse range of activities in the lead-up to the Summit, as the following examples demonstrate. UN وتضطلع المجموعات الرئيسية بأنشطة شتى في إطار التهيئة لمؤتمر القمة كما يتبين من الأمثلة التالية.
    1980 Member of the Gambian delegation to the Summit Conference of OAU Heads of State and Government, Freetown. UN 1980 عضو وفد غامبيا إلى مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، فريتاون، سيراليون.
    In that climb to equality, women were well on their way to the Summit and there was no turning back. UN وقالت إن المرأة أوشكت في سعيها لتحقيق المساواة على الوصول إلى القمة ولا سبيل أمامها للرجوع إلى الوراء.
    It shall examine the credentials of representatives and report to the Summit without delay. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى مؤتمر القمة دون إبطاء.
    Rapid response extended to the Summit itself. UN وامتدت الاستجابة السريعة إلى مؤتمر القمة ذاته.
    Slovakia came to the Summit with the understanding that our first priority was to make progress in achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN وحضرت سلوفاكيا إلى مؤتمر القمة مع إدراك أن أولويتنا الأولى هي إحراز تقدم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Two years ago, the Secretary-General said that we had reached a fork in the road; that observation was repeated many times during the process leading up to the Summit. UN قال الأمين العام، قبل عامين، إننا وصلنا إلى مفترق للطرق؛ وقد تكررت هذه الملاحظة مرارا في المسار المؤدي إلى مؤتمر القمة.
    The following summary reflects the sole observation and assessment of the Republic of Korea in regard to the Summit. UN ولا يعبر الموجز التالي إلا عن ملاحظات جمهورية كوريا وآرائها فيما يتعلق بمؤتمر القمة.
    The regional commissions themselves have been active in organizing preparatory activities, including the preparation of documents on issues related to the Summit and convening regional meetings: UN وكانت اللجان اﻹقليمية نفسها ناشطة في تنظيم اﻷنشطة التحضيرية، بما في ذلك إعداد الوثائق بشأن المسائل المتصلة بمؤتمر القمة وفي عقد اجتماعات إقليمية:
    (ii) Information on its programmes and activities in areas relevant to the Summit and its preparatory process and on the country or countries in which those programmes and activities are carried out; UN ' ٢ ' معلومات عن برامجها وأنشطتها في المجالات ذات الصلة بمؤتمر القمة وعملية التحضير له وعن البلد أو البلدان التي يجري الاضطلاع فيها بتلك البرامج واﻷنشطة؛
    Note by the Secretary-General on the accreditation of non-governmental organizations and other major groups to the Summit UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Note by the Secretary-General on the accreditation of non-governmental organizations and other major groups to the Summit UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    As a follow-up to the Summit, the Governments of Norway and the Netherlands invited a number of countries and interested international organizations to review the implementation of the initiative. UN وكمتابعة لمؤتمر القمة دعت حكومتا النرويج وهولندا عددا من البلدان والمنظمات الدولية المهتمة الى استعراض تنفيذ المبادرة.
    1981 Member of the Gambian delegation to the Summit Conference of OAU Heads of State and Government, Nairobi. UN 1981 عضو وفد غامبيا إلى مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، نيروبي، كينيا.
    The strategy was submitted to the Summit prior to the convening of its second phase. UN وقُدِّمت الاستراتيجية إلى القمة قبل انعقاد مرحلتها الثانية.
    If the motion is carried, those parts of the proposal that are subsequently approved shall be put to the Summit for decision as a whole. UN فإذا قُبل اقتراح التجزئة، طرحت أجزاء المقترح التي تعتمد فيما بعد على المؤتمر للبت فيها مجتمعة.
    In accordance with rule 4, the Credentials Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Summit without delay. UN وفقا للمادة ٤، تفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر دون إبطاء.
    If additional sources of funding can be identified, additional journalists will be brought to the Summit. UN وإذا أمكن تحديد مصادر اضافية للتمويل، سيُدعى مزيد من الصحفيين لحضور مؤتمر القمة. النشر الالكتروني
    It shall examine the credentials of representatives and report to the Summit without delay. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها الى المؤتمر دون إبطاء.
    The resolution outlines IOC commitments to the Summit and IOC efforts to raise awareness of the importance of oceans. UN ويوجز ذلك القرار التزامات اللجنة أمام مؤتمر القمة وجهود اللجنة في التوعية بأهمية المحيطات.
    11. In the light of the foregoing, the present report is submitted to the Summit. UN ١١ - وفي ضوء ما تقدم، يقدم هذا التقرير الى مؤتمر القمة.
    The event allowed municipalities to convey their expectations and positions to the Summit delegates. UN وأتاح هذا الحدث للبلديات أن تنقل تطلعاتها ومواقفها إلى الوفود المشاركة في القمة.
    9 481 non-governmental organizations in consultative status with ECOSOC or accredited to the Summit during its preparatory process also attended. UN 9 - وحضر أيضاً 481 منظمة غير حكومية لها صفة استشارية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو تم اعتمادها لدى القمة أثناء العملية التحضيرية.
    Our thanks go first of all to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, who from the time of his election gave unceasing support to the Summit. UN نتوجه بالشكر قبل كل شيء إلى اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، الذي قدم منذ انتخابه دعما مستمرا للقمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus