"to the topic of expulsion of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى موضوع طرد
        
    93. Turning to the topic of expulsion of aliens, he said that multiple nationality was becoming increasingly common. UN 93 -وانتقل إلى موضوع طرد الأجانب فقال إن تعدد الجنسية أصبح ظاهرة تزداد شيوعا.
    79. Turning to the topic of expulsion of aliens, Portugal agreed that the specific situation of refugees, asylum-seekers and stateless persons should be discussed in connection with draft article 1. UN 79 - وتحوَّل إلى موضوع طرد الأجانب، فقال إن البرتغال توافق على ضرورة مناقشة الحالة المحددة للاجئين، وطالبي اللجوء، وعديمي الجنسية بالاقتران مع مشروع المادة 1.
    2. Turning to the topic of expulsion of aliens, she said that, under Nigerian law on immigration and control of aliens, certain categories of person could be expelled from Nigeria. UN 2 - ثم تحولت إلى موضوع طرد الأجانب، فقالت يمكن بموجب قانون الهجرة ومراقبة الأجانب النيجيري طرد فئات معينة من الأشخاص من نيجيريا.
    17. Turning to the topic of expulsion of aliens, he said that the comments on the draft articles should expressly confirm that nationals, whatever the origin of their nationality and whether they possessed one or more nationalities, could never be expelled from their country of nationality; furthermore, denationalization of a person with a view to facilitating his or her expulsion should not be permitted. UN 17 - ثم انتقل إلى موضوع طرد الأجانب فقال إن التعليقات على مشاريع المواد ينبغي أن تؤكد بصراحة أنه لا يمكن أبدا طرد المواطنين، أيا كان جنسياتهم الأصلية وسواء أكانوا يحملون جنسية واحدة أم أكثر، من البلدان التي يحملون جنسيتها؛ كما أنه لا ينبغي السماح بتجريد شخص من جنسيته بغية تيسير طرده.
    56. Turning to the topic of expulsion of aliens, he said that his delegation supported the general approach underlying draft articles 3 to 7, which successfully struck a balance between a State's sovereign right of expulsion and the relevant rules of international law, including human rights law and minimum standards for the treatment of aliens. UN 56 - وتحول إلى موضوع طرد الأجانب، فقال إن وفد بلده يؤيد النهج العام الذي يشكل أساس مشروع المواد 3 إلى 7، وهي على التوالي تقيم توازنا بين الحق السيادي للدولة في الطرد، والقواعد ذات الصلة في القانون الدولي، بما فيها قانون حقوق الإنسان والمعايير الدنيا لمعاملة الأجانب.
    85. Turning to the topic of expulsion of aliens, he said that there was a need to clearly delimit the scope of the topic in order to formulate principles and rules that would reconcile the power of States to set the conditions for admission and residence of aliens with the protection of human rights. UN 85 - وانتقل إلى موضوع طرد الأجانب، فقال إن هناك حاجة إلى التحديد الواضح لنطاق الموضوع بغية صياغة مبادئ وقواعد من شأنها أن توفق بين سلطة الدول في وضع شروط السماح بدخول الأجانب وإقامتهم، وحماية حقوق الإنسان.
    86. Mr. Gâlea (Romania), referring to the topic of expulsion of aliens, said that it was extremely difficult to find an appropriate balance between the sovereignty of States, including their right to determine their immigration policies, and the rights of individuals subject to expulsion. UN 86 - السيد غاليا (رومانيا): أشار إلى موضوع طرد الأجانب، فقال إنه من الصعب للغاية تحقيق توازن مناسب بين سيادة الدول، بما في ذلك حقها في تقرير سياساتها المتعلقة بالهجرة، وحقوق الأفراد الخاضعين للطرد.
    115. Ms. McLeod (United States of America), referring to the topic of expulsion of aliens, said that her delegation was pleased that the draft articles reflected several of the suggestions offered by Governments. UN 115 - السيدة ماكليود (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت، مشيرة إلى موضوع طرد الأجانب، إن وفدها يشعر بالارتياح لأن مشاريع المواد تعكس العديد من الاقتراحات التي قدمتها الحكومات.
    29. Mr. Momtaz (Islamic Republic of Iran), referring to the topic of expulsion of aliens, said that every State had the right to expel aliens living on its territory if they posed a threat to its national security or public order. UN 29 - السيد ممتاز (جمهورية إيران الإسلامية): أشار إلى موضوع طرد الأجانب فقال إن كل دولة تملك الحق في طرد الأجانب المقيمين في إقليمها إذا شكلوا تهديدا لأمنها الوطني أو النظام العام فيها.
    11. Ms. Lijnzaad (Netherlands), referring to the topic of expulsion of aliens, said that while the draft articles as adopted by the Commission included many essential standards, they regrettably were not merely a codification of State practice but went beyond the currently applicable rules of international law on expulsion of aliens. UN ١١ - السيدة لينزاد (هولندا): أشارت إلى موضوع طرد الأجانب، فقالت إن مشاريع المواد كما اعتمدتها اللجنة تتضمن العديد من المعايير الأساسية، لكن من المؤسف أنها لا تقتصر على تدوين ممارسات الدول في هذا المجال فحسب، لكنها تتجاوز ما ينطبق حالياً على طرد الأجانب من قواعد القانون الدولي.
    25. Ms. Lijnzaad (Netherlands), referring to the topic of expulsion of aliens, said that, although the Commission had noted an absence of State practice in some instances, a choice seemed to have been made to formulate draft articles, an approach which her delegation believed should be reconsidered. UN 25 - السيدة ليينزاد (هولندا): أشارت إلى موضوع طرد الأجانب، فقالت إنه على الرغم من أن لجنة القانون الدولي لاحظت عدم وجود ممارسة للدول في بعض الحالات، يبدو أنه تم التوصل إلى خيار لصياغة مشاريع المواد، وهو نهج يعتقد وفدها أنه ينبغي إعادة النظر فيه.
    37. Mr. Thananant (Thailand), referring to the topic of expulsion of aliens, said that his delegation was grateful to the members of the Commission who had tried to take into account the various views of Members States, especially regarding exclusion of aliens whose status was regulated by special norms and expulsion in relation to other specific regimes such as immigration procedures and extradition. UN 37 - السيد ثانانانت (تايلند): أشار إلى موضوع طرد الأجانب، فأعرب عن امتنان وفده لأعضاء لجنة القانون الدولي الذين سعوا إلى مراعاة مختلف آراء الدول الأعضاء، لا سيما فيما يتعلق باستبعاد الأجانب الذين تنظم معايير خاصة حالتهم والطرد فيما يتعلق بنظم محددة أخرى مثل إجراءات الهجرة والتسليم.
    46. Ms. Silkina (Russian Federation), referring to the topic of expulsion of aliens, said that, notwithstanding the doubts expressed by some delegations about prioritizing certain human rights as opposed to others, her delegation believed that special attention should be paid to the human rights that were at the greatest risk of being violated in the context of expulsion. UN 46 - السيدة سيلكينا (الاتحاد الروسي): أشارت إلى موضوع طرد الأجانب، فقالت إن وفدها يعتقد، أنه على الرغم من الشكوك التي أعرب عنها بعض الوفود بشأن إيلاء بعض حقوق الإنسان الأولوية دون حقوق أخرى، ينبغي توجيه اهتمام خاص إلى حقوق الإنسان الأكثر تعرضاً لخطر الانتهاك في سياق الطرد.
    34. Ms. Mitchell (Canada), referring to the topic of " Expulsion of aliens " , observed that, as the Special Rapporteur had said, it was for each sovereign State to establish through its domestic legislation the conditions for loss of nationality and that such rules were separate from rules governing the expulsion of aliens. UN 34 - السيدة ميتشيل (كندا): أشارت إلى موضوع " طرد الأجانب " ، فلاحظت، كما قال المقرر الخاص، أن كل دولة ذات سيادة تختص بتحديد شروط فقدان الجنسية عن طريق تشريعاتها الداخلية، وأن هذه القواعد مستقلة عن القواعد التي تنظم طرد الأجانب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus