"to the travel ban" - Traduction Anglais en Arabe

    • من حظر السفر
        
    • لحظر السفر
        
    • لمنع السفر
        
    • بحظر السفر
        
    • لتدابير حظر السفر
        
    • بمنع السفر
        
    • من الحظر على السفر
        
    • لحظر على السفر
        
    • في قائمة حظر السفر
        
    • للحظر المفروض على السفر
        
    • منع السفر
        
    Following the adoption of new guidelines in 2008, the Committee has granted its first exemption to the travel ban. UN فبعد أن اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية جديدة في عام 2008، قامت بمنح أول استثناء من حظر السفر.
    The Immigration and Refugee Protection Act also allows for the exceptions and exemptions to the travel ban in accordance with paragraph 2 of resolution 1844 (2008). UN ويسمح قانون الهجرة وحماية اللاجئين أيضاً بالاستثناءات والإعفاءات من حظر السفر وفقاً للفقرة 2 من القرار 1844.
    Aisha and Mohammed Qadhafi themselves did not request exemptions to the travel ban. UN ولم تطلب عائشة القذافي أو محمد القذافي نفسيهما منحهما استثناء من حظر السفر.
    At the end of the reporting period, 11 individuals were designated as subject to the travel ban. UN في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كان هناك 11 فردا مدرجا في قائمة الخاضعين لحظر السفر.
    The Immigration and Refugee Protection Act also allows for exemptions to the travel ban in accordance with paragraph 10 of the resolution. UN وينص القانون المذكور أيضا على استثناءات لحظر السفر وفقا للفقرة 10 من القرار.
    In that connection, however, no requests were received by the Committee either to remove the names of individuals on the consolidated list of persons subject to the travel ban and assets freeze or to grant exemptions to the targeted sanctions. UN على أنه لم ترد إلى اللجنة في هذا الصدد أي طلبات سواء لإزالة أسماء أشخاص مدرجة في القائمة الموحدة للأشخاص الخاضعين لمنع السفر وتجميد الأصول أم لمنح إعفاءات من الجزاءات المحددة الهدف.
    He is a perfect example of someone who cares little for the provisions of Security Council resolutions relating to the travel ban and the freezing of assets. UN وهو نموذج مثالي للإنسان الذي لا يهتم بأحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بحظر السفر وتجميد الأصول.
    249. Abdullah Al-Senussi, the chief of the Libyan Intelligence Service under the previous regime, is subject to the travel ban and asset freeze measures. UN 249 - عبد الله السنوسي، وهو رئيس جهاز المخابرات الليبي في ظل النظام السابق، خاضع لتدابير حظر السفر وتجميد الأصول.
    The State noted that it might encounter a situation in which a bilateral agreement with an international organization obliged it to accept the entry of designated Iranian individuals, even if the Security Council did not approve an exemption to the travel ban imposed on such individuals. UN وأشارت الدولة إلى أنها قد تواجه وضعا يُلزمها فيه اتفاق ثنائي مع منظمة دولية بقبول دخول أفراد إيرانيين مدرجين في القوائم، حتى إن لم يوافق مجلس الأمن على استثناء من حظر السفر المفروض على هؤلاء الأفراد.
    9. The Committee recalls that it determines exemptions to the travel ban for listed individuals on a case-by-case basis. UN 9 - تشير اللجنة إلى أنها تحدد الاستثناءات من حظر السفر بالنسبة للأفراد المدرجين في القائمة على أساس كل حالة على حدة.
    While this suggests that the system needs no immediate revision, the Team recommends that the Council allow listed individuals to apply for an exemption to the travel ban without needing a State sponsor and that they should do so through the Ombudsperson. UN ولكن الفريق يوصي بأن يسمح المجلس للأفراد المدرجين في القائمة بالتقدّم طلباً لاستثناء من حظر السفر دون حاجة إلى دولة تتبنّى هذا الأمر.
    The Immigration and Refugee Protection Act also allows for the exceptions and exemptions to the travel ban in accordance with paragraphs 5 and 6 of resolution 1803 respectively. UN ويتيح أيضا قانون الهجرة وحماية اللاجئين الاستثناءات والإعفاءات من حظر السفر وفقا للفقرتين 5 و 6 من القرار 1803، على التوالي.
    Since the start of the sanctions regime, the Committee has foreseen the possibility of exemptions to the travel ban. UN 95 - ومنذ بدء تنفيذ نظام الجزاءات، توقعت اللجنة إمكانية الإعفاء من حظر السفر.
    71. They can also help to alert States to exemptions to the travel ban. UN 71 - ويمكن أيضا أن تساعد هذه التدابير في تنبيه الدول إلى الاستثناءات من حظر السفر.
    In this case, the Team recommends that the Committee make clear to the Afghan Government that such talks must respect the sanctions regime but exemptions to the travel ban exist and the Government may apply for them on behalf of the listed Taliban concerned. UN وفي هذه الحالة، يوصي الفريق اللجنة بأن توضح للحكومة الأفغانية أن هذه المحادثات يجب أن تلتزم بنظام الجزاءات. ولكن ثمة إعفاءات من حظر السفر ويمكن للحكومة أن تتقدم بطلب للحصول على هذه الإعفاءات باسم الأفراد المعنيين من حركة الطالبان المدرجين في القائمة.
    The Panel provided an update on the activities and assets of individuals still subject to the travel ban and asset freeze. UN وقد وفر الفريق معلومات مستكملة عن أنشطة وأصول الأفراد الذين ما زالوا يخضعون لحظر السفر وتجميد الأصول.
    :: The Monitoring Team gathered information on the sanctions implementation and instances of non-compliance to the travel ban, arms embargo and assets freeze UN :: جمع فريق الرصد معلومات عن حالة تنفيذ الجزاءات وحالات عدم الامتثال لحظر السفر وحظر توريد الأسلحة وتجميد الأصول
    The Committee also approved the updated list of individuals and entities subject to the travel ban and asset freeze. UN واعتمدت اللجنة أيضا القائمة المستكملة للجهات من الأفراد والكيانات الخاضعة لحظر السفر وتجميد الأصول.
    8. By its resolution 1672 (2006), the Council designated four individuals as subject to the travel ban and assets freeze. UN 8 - وحدَّد مجلس الأمن في قراره 1672 (2006) أربعة أشخاص لإدراجهم ضمن الخاضعين لمنع السفر وتجميد الأصول.
    Some information that the Panel previously reported to the Committee regarding individuals subject to the travel ban has not been reflected in the list. UN ولم تدرج في قائمة حظر السفر بعد بعض المعلومات التي سبق أن أبلغها الفريق إلى اللجنة بشأن أفراد مشمولين بحظر السفر.
    On 13 October and 28 November 2011, respectively, the Committee added one individual to the List of individuals and entities subject to the travel ban and asset freeze. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، على التوالي، أضافت اللجنة اسم فرد واحد إلى قائمة الكيانات والأفراد الخاضعين لتدابير حظر السفر وتجميد الأصول.
    The recommendations made in relation to the list will also facilitate the implementation by States of measures related to the travel ban. UN وستسهل التوصيات المقدمة فيما يتصل بالقائمة أيضا تنفيذ الدول للتدابير المتصلة بمنع السفر.
    14. The Committee drafted and posted on its website a fact sheet on the general issue of exemptions to the travel ban and provided information regarding exemptions to the travel ban for religious obligations to one Member State. UN 14 - وصاغت اللجنة ونشرت في موقعها على الإنترنت صحيفة وقائع بشأن المسألة العامة المتصلة بالإعفاءات من الحظر على السفر، وأتاحت لإحدى الدول الأعضاء معلومات عن الإعفاءات من الحظر على السفر لأداء واجبات دينية.
    Of the 16 individuals who had previously been subject only to the travel ban, 7 were now also subject to the asset freeze. UN وأصبح تجميد الأصول يشمل أيضا الآن سبعة من الأفراد الـ 16 الذين كانوا يخضعون سابقا لحظر على السفر فقط.
    52. Encourages Member States that issue travel documents to listed individuals to note, as appropriate, that the bearer is subject to the travel ban and corresponding exemption procedures; UN 52 - يشجع الدول الأعضاء التي تصدر وثائق سفر للأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة على أن تشير، حسب الاقتضاء، إلى أن حاملها خاضع للحظر المفروض على السفر وإلى إجراءات الاستثناء المقترنة به؛
    The Group met early in the reporting period with representatives of Afghanistan, the Islamic Republic of Iran, Pakistan and Saudi Arabia to ascertain the measures their Governments were implementing with respect to the movement of pilgrims to the hajj and the possibility that individuals subject to the travel ban might try to escape. UN واجتمع الفريق في أوائل الفترة المشمولة بالتقرير مع ممثلي أفغانستان وجمهورية إيران الإسلاميــة وباكستان والمملكــة العربيــة السعودية لتقييم التدابير التي تقوم بها حكوماتهم في ما يتعلق بحركة الحجيج واحتمال محاولة الأفراد الذين يشملهم منع السفر الفرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus