In addition, the Constitution contained provisions on petitions relating to the treatment of prisoners. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يتضمن الدستور أحكاماً بشأن التظلمات ذات الصلة بمعاملة السجناء. |
Reference was made to recent developments concerning standards and norms relating to the treatment of prisoners, juvenile justice, violence against women and legal aid. | UN | وأشير إلى التطوُّرات الأخيرة بشأن المعايير والقواعد المتعلقة بمعاملة السجناء وقضاء الأحداث والعنف ضد المرأة والمساعدة القانونية. |
53. Since the beginning of the conflict in the former Yugoslavia, ICRC has repeatedly called on all parties to comply with international humanitarian law, particularly those provisions pertaining to the treatment of prisoners and civilians. | UN | ٥٣ - ومنذ بداية النزاع في يوغوسلافيا السابقة، ناشدت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تكرارا جميع اﻷطراف الامتثال للقانون اﻹنساني الدولي، ولا سيما لتلك اﻷحكام المتعلقة بمعاملة السجناء والمدنيين. |
It is useful to recall article 84 of the Geneva Convention relative to the treatment of prisoners of War: | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى المادة 84 من اتفاقية جنيف الخاصة بمعاملة سجناء الحرب: |
MICIVIH has worked with the Government in the formulation of prison regulations in order to ensure their conformity with international standards relating to the treatment of prisoners. | UN | وعملت البعثة المدنية مع الحكومة على صياغة أنظمة السجون بهدف ضمان اتفاقها مع المعايير الدولية بشأن معاملة السجناء. |
In that connection it called on all States parties to the Geneva Convention relative to the treatment of prisoners of War to ensure its full implementation. | UN | وقد طلبت في هذا الصدد إلى جميع الدول اﻷطراف في اتفاقية جنيف المتعلقة بأسرى الحرب الحرص على تطبيقها تطبيقا كاملا. |
Specialized training on human rights norms and standards with regard to the treatment of prisoners should be provided to prison personnel. | UN | وينبغي توفير التدريب لموظفي السجون في مجال قواعد ومعايير حقوق الإنسان المتعلقة بمعاملة السجناء(60). |
(j) Are there any measures or good practices with regard to the treatment of prisoners serving long-term and life sentences and those facing the death penalty? | UN | (ي) هل هناك أي تدابير أو ممارسات جيدة فيما يتعلق بمعاملة السجناء الذين يقضون عقوبات طويلة الأمد والسجن مدى الحياة والمحكوم عليهم بالإعدام؟ |
The Meeting agreed that regular inspections of correctional facilities by competent authorities or institutions could guarantee the security of inmates and effectively contribute to ensuring compliance with the standards and norms related to the treatment of prisoners. | UN | 64- واتفق الاجتماع على أن قيام السلطات أو المؤسسات المختصة بزيارات تفتيشية منتظمة للمرافق الإصلاحية يمكن أن يضمن أمن النـزلاء ويسهم فعليا في تأمين الامتثال للمعايير والقواعد المتصلة بمعاملة السجناء. |
Part I -- United Nations references includes a variety of United Nations covenants, conventions as well as United Nations standards and norms, principles, declarations, guidelines and resolutions relevant to the treatment of prisoners. | UN | يتضمّن الجزء الأول - مراجع الأمم المتحدة، طائفة متنوّعة من عهود واتفاقيات الأمم المتحدة، وكذلك المعايير والقواعد والمبادئ والإعلانات والمبادئ التوجيهية والقرارات الصادرة عن الأمم المتحدة وذات الصلة بمعاملة السجناء. |
170.147. Share experiences and best practices with regard to the treatment of prisoners (Bolivia (Plurinational Republic of)); | UN | 170-147- تبادل الخبرات وأفضل الممارسات فيما يتعلق بمعاملة السجناء (بوليفيا (جمهورية - المتعددة القوميات))؛ |
(b) What are the main challenges with regard to the treatment of prisoners in countries emerging from conflict? In the case of post-conflict societies, what strategies have been deployed to address prison overcrowding while also addressing other priority needs for reconstruction and peace? | UN | (ب) ما هي التحديات الرئيسية فيما يتعلق بمعاملة السجناء في البلدان الخارجة من صراعات؟ وفي حالة مجتمعات ما بعد الصراع، ما هي الاستراتيجيات التي بُسطت لمعالجة مشكلة اكتظاظ السجون، مع القيام في الوقت نفسه بمعالجة الاحتياجات ذات الأولوية الأخرى في مجالي إعادة البناء والسلام؟ |
(a) To acknowledge that in the light of the continuous rise in the global prison population and prison overcrowding in a majority of Member States worldwide, there is an urgent need to reduce the scope of imprisonment, strengthen prison management and support the social reintegration of offenders in line with the United Nations standards and norms related to the treatment of prisoners and alternatives to imprisonment; | UN | (أ) أن تعترف بالحاجة الملحة، في ضوء الارتفاع المستمر في عدد نزلاء السجون على النطاق العالمي وباكتظاظ السجون في أغلبية الدول الأعضاء في جميع أنحاء العالم، إلى الحد من نطاق الحبس وتعزيز إدارة السجون ودعم سياسة إعادة إدماج المجرمين في المجتمع وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بمعاملة السجناء وبدائل الحبس؛ |
In time of armed conflict, the principles of humanitarian law, and in particular the provisions of the Geneva Convention relative to the treatment of prisoners of War, are fully applicable to military courts. | UN | في فترات النـزاعات المسلحة، تنطبق مبادئ القانون الإنساني، ولا سيما أحكام اتفاقية جنيف الخاصة بمعاملة سجناء الحرب، انطباقاً كلياً على المحاكم العسكرية. |
While the Covenant continued to apply to the treatment of prisoners in domestic United States prisons, the law of armed conflict governed United States detention operations in Guantánamo Bay, Afghanistan and Iraq. | UN | وفي حين ما زال " العهد " ينطبق على معاملة السجناء في سجون الولايات المتحدة المحلية، فإن قانون النزاع المسلح هو الذي يحكم عمليات الاحتجاز في خليج غوانتانامو وأفغانستان والعراق. |
Ecuador, which has consistently demonstrated its respect for and strict observance of humanitarian law, has thus complied with the provisions of article 118 of the third Geneva Convention relative to the treatment of prisoners of War. | UN | وبهذا تكون إكوادور التي طالما برهنت عن احترامها وتقيدها الصادق بالقانون اﻹنساني قد وفت باﻷحكام الواردة في المادة ١١٨ من اتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بأسرى الحرب. |
Geneva Convention (III) relative to the treatment of prisoners of War 1949 | UN | اتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب 1949 |