"to the tribunal on" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى المحكمة في
        
    • للمحكمة في
        
    • إلى المحكمة تقريرا بشأن
        
    • إلى المحكمة بشأن
        
    • إلى المحكمة يوم
        
    • للمحكمة بشأن
        
    • إلى المحكمة الدولية في
        
    Mirjan Kupreskic, Vladimir Santic, Drago Josipovic, Dragan Papic and Marinko Katava surrendered to the Tribunal on 6 October 1997. UN وسلم فلاديمير سانتيسي، ودراغو يوسيوفتش، ودراغان بابيتش، وماركينو كاتافا أنفسهم إلى المحكمة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    We encourage States parties to continue to seek recourse to the Tribunal on any dispute concerning the interpretation or application of the provisions of the Convention. UN ونشجع الدول الأطراف على مواصلة اللجوء إلى المحكمة في أي نزاع يتعلق بتفسير أو تطبيق أحكام الاتفاقية.
    Todović was transferred to the Tribunal on 15 January 2005 and pleaded not guilty to all charges on 17 February 2005. UN ونُقل تودوفيتش إلى المحكمة في 15 كانون الثاني /يناير 2005 وأنكر جميع التهم الموجهة إليه في 17 شباط/فبراير 2005.
    Member States had continued to make temporary advisers available to the Tribunal on such issues as witness protection. UN واستمرت الدول اﻷعضاء في إتاحة مستشارين مؤقتين للمحكمة في مسائل مثل حماية الشهود. دال - الشراء
    91. During the twelfth session of the Tribunal, the Registrar reported to the Tribunal on the establishment of an Appointment and Promotion Board and a Subsidiary Panel in accordance with the Staff Rules of the Tribunal. UN 91 - خلال الدورة الثانية عشرة، قدم رئيس القلم إلى المحكمة تقريرا بشأن إنشاء مجلس للتعيينات والترقية وفريق فرعي، وفقا للنظام الإداري لموظفي المحكمة.
    172. Vojislav Šešelj surrendered himself to the Tribunal on 24 February 2003. UN 172- وسلم فوسيلاف شيشيلي نفسه إلى المحكمة في 24 شباط/فبراير 2003.
    Some 200 people from the region came to the Tribunal on study visits, where they gained an in-depth look at the work of the Tribunal. UN فقد جاء نحو 200 شخص من سكان المنطقة إلى المحكمة في زيارات دراسية، حيث اطلعوا بعمق على عمل المحكمة.
    Some 200 people from the region came to the Tribunal on study visits facilitated by Outreach, where they gained an in-depth look into the work of the Tribunal. UN فقد جاء نحو 200 شخص من سكان المنطقة إلى المحكمة في زيارات دراسية نظمها برنامج التوعية، حيث اطلعوا عن كثب على عمل المحكمة.
    Furthermore, Callixte Nzabominana was arrested in Tanzania and immediately transferred to the Tribunal on 19 February 2008. UN وفضلا عن ذلك، أُلقي القبض على كاليكست نزابومينانا في تنزانيا، ونُقل فورا إلى المحكمة في 19 شباط/فبراير 2008.
    The statement in response was transmitted by Guinea to the Tribunal on 26 November 1997. UN وأحالت غينيا بيان ردها إلى المحكمة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Arrested by SFOR, General Galić was transferred to the Tribunal on 21 December 1999. UN وبعد اعتقاله من قِبل قوة تحقيق الاستقرار، أُحيل الجنرال غاليتش إلى المحكمة في 21 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    105. Rahim Ademi voluntarily surrendered to the Tribunal on 25 July 2001. UN 105 - سلّم رحيم أدمي نفسه طوعا إلى المحكمة في 25 تموز/يوليه 2001.
    79. On 23 December 1999, Zoran Vuković was arrested and he was transferred to the Tribunal on 24 December 1999. UN 79 - وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، تم اعتقال زوران فوكوفيتش ونقل إلى المحكمة في 24 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    55. Meakić was transferred to the Tribunal on 4 July 2003. UN 55 - وتم نقل ميكيي إلى المحكمة في 4 تموز/يوليه 2003.
    139. Vojislav Šešelj surrendered himself to the Tribunal on 24 February 2003. UN 139 - وسلم فويسلاف سيسيلي نفسه إلى المحكمة في 24 شباط/فبراير 2003.
    144. Simatović, who was being held by the authorities of the Republic of Serbia at the time of his indictment, was transferred to the Tribunal on 1 June 2003. UN 144 - وسيماتوفيتش، الذي كانت تحتجزه السلطات في جمهورية صربيا وقت إدانته، نقل إلى المحكمة في 1 حزيران/يونيه 2003.
    Admiral Jokić surrendered voluntarily to the Tribunal on 12 November 2001 and was provisionally released on 20 February 2003. UN وقد سلَّم الأميرال جوكيتش نفسه طوعا للمحكمة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وأُفرج عنه مؤقتا في 20 شباط/فبراير 2003.
    XIV. Administrative matters A. Staff Regulations and Rules 85. During the fifteenth and sixteenth sessions, the Registrar reported to the Tribunal on the review of the functioning of the Registry. UN 85 - خلال الدورتين الخامسة عشرة والسادسة عشرة للمحكمة، قدم رئيس القلم إلى المحكمة تقريرا بشأن استعراض المهام التي يضطلع بها قلم المحكمة.
    37. The Budget and Finance Committee was established to make recommendations to the Tribunal on financial matters. UN ٣٧ - أنشئت لجنة الميزانية والشؤون المالية لتقديم مقترحات إلى المحكمة بشأن المسائل المالية.
    Dragomir Milošević was transferred to the Tribunal on 3 December 2004. UN ونُقل دراغومير ميلوسفيتش إلى المحكمة يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    In-house Legal Counsel of the Tribunal and provides legal advice to the Tribunal on a wide range of legal matters pertaining to, (i) agreements between the Tribunal and Governments, (ii) relations between the Tribunal and third parties (iii) internal challenges to decisions taken by Management, (iv) UN مستشارة قانونية داخل المحكمة للمحكمة وأقدم استشارات قانونية للمحكمة بشأن مجموعة كبيرة من المسائل القانونية التي تتعلق بـ: ' 1` الاتفاقات المبرمة بين المحكمة والحكومات، ' 2` العلاقات بين المحكمة وأطراف ثالثة، ' 3` التحديات الداخلية بشأن القرارات التي تتخذها الإدارة، ' 4`
    Limaj was arrested on 18 February 2003 in Slovenia and transferred to the Tribunal on 4 March 2003. UN وأوقف ليماي يوم 18 شباط/فبراير 2003 في سلوفينيا ونقل إلى المحكمة الدولية في 4 آذار/مارس 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus