"to the under-secretary-general for field support" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني
        
    • لوكيل الأمين العام للدعم الميداني
        
    It would be responsible for recommending corrective action to the Under-Secretary-General for Field Support and the strategy steering committee. UN وسيكون مسؤولا عن التوصية بإجراءات تصحيحية إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني واللجنة التوجيهية للدعم الاستراتيجي.
    It is also responsible for recommending corrective action to the Under-Secretary-General for Field Support and the Strategy Steering Committee. UN كما يضطلع بمسؤولية تقديم توصيات إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني واللجنة التوجيهية للاستراتيجية باتخاذ إجراء تصحيحي.
    It will be responsible for recommending corrective action to the Under-Secretary-General for Field Support and the Strategy Steering Committee. UN وسيكون مسؤولا عن التوصية بإجراءات تصحيحية إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني واللجنة التوجيهية للدعم الاستراتيجي.
    It is also responsible for recommending corrective action to the Under-Secretary-General for Field Support and the Strategy Steering Committee. UN كما يضطلع بمسؤولية تقديم توصيات باتخاذ إجراءات تصحيحية إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني واللجنة التوجيهية للاستراتيجية.
    The letters were submitted to the Under-Secretary-General for Field Support through the heads of mission. UN وقد قدمت الرسائل لوكيل الأمين العام للدعم الميداني عن طريق رؤساء البعثات.
    The new delegation of authority issued to the Under-Secretary-General for Field Support pursuant to the memorandum of understanding builds on synergies between the two organizations by cutting through bureaucratic red tape. UN فتفويض السلطة الجديد الممنوح إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني عملا بمذكرة التفاهم يستند إلى أوجه التآزر بين المنظمتين التي تتحقق من خلال تخطي القيود البيروقراطية.
    Authority and responsibility has, in turn, been delegated to the Assistant Secretary-General for Central Support Services who, in the case of peacekeeping missions, has further delegated authority and responsibility to the Under-Secretary-General for Field Support. UN وهو يقوم بتفويض السلطة والمسؤولية إلى الأمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، الذي يفوض بدوره السلطة والمسؤولية، في ما يتعلق ببعثات حفظ السلام، إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    Authority and responsibility has, in turn, been delegated to the Assistant Secretary-General for Central Support Services who, in the case of peacekeeping missions, has further delegated authority and responsibility to the Under-Secretary-General for Field Support. UN وهو يقوم، بدوره، بتفويض السلطة والمسؤولية إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية، الذي يفوض كذلك السلطة والمسؤولية، في ما يتعلق ببعثات حفظ السلام، إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    The procurement authority is delegated from the Under-Secretary-General for Management to the Assistant Secretary-General for Central Support Services in the Department of Management, who in turn delegates the procurement authority for field missions to the Under-Secretary-General for Field Support. UN وتُفوض سلطة الشراء من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية، الذي يفوض بدوره سلطة الشراء فيما يتعلق بالبعثات الميدانية إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    It is stated that procurement authority is delegated from the Under-Secretary-General for Management to the Assistant Secretary-General for Central Support Services in the Department of Management, who in turn delegates procurement authority for field missions to the Under-Secretary-General for Field Support. UN وذُكر أن سلطة الشراء يفوّضها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي في إدارة الشؤون الإدارية، الذي يفوض بدوره سلطة الشراء في البعثات الميدانية، إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    15. It was also proposed that the authority to place staff members on administrative leave with pay pending investigation and the disciplinary process be delegated, on a pilot basis, from the Assistant Secretary-General for Human Resources Management to the Under-Secretary-General for Field Support. UN 15 - اقتُرح أيضا أن تفوَّض ، على أساس تجريبي، سلطة وضع الموظفين في إجازة إدارية مدفوعة الأجر إلى حين اكتمال التحقيق والعملية التأديبية من الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the lines of accountability between the Global Service Centre and Headquarters would be preserved and that the Director of UNLB/Global Service Centre would continue to report to the Under-Secretary-General for Field Support through the Assistant Secretary-General for Field Support. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة أنه سيتم الإبقاء على خطوط المساءلة بين المركز العالمي لتقديم الخدمات والمقر، وأن مدير قاعدة اللوجستيات/المركز العالمي سيواصل تقديم تقاريره إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني من خلال الأمين العام المساعد العام للدعم الميداني.
    23. Where the negotiation process leads to requests for changes in the text of the model MOU, consult the Office of Legal Affairs where the changes requested appear substantial to obtain a formal opinion to submit to the Under-Secretary-General for Field Support. UN 23 - القيام، عندما تؤدّي عملية التفاوض إلى طلب إدخال تغييرات على نص مذكرة التفاهم النموذجية، بإجراء مشاورات مع مكتب الشؤون القانونية، عندما يتضح أن التغييرات المطلوبة هامة، وذلك للحصول على رأي رسمي بغية تقديمه إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    (c) The authority to place staff on administrative leave with pay would be transferred from the Assistant Secretary-General for Human Resources Management to the Under-Secretary-General for Field Support. UN (ج) وستُحال سلطة وضع الموظف في إجازة إدارية مدفوعة الأجر من الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    23. Where the negotiation process leads to requests for changes in the text of the model MOU, consult the Office of Legal Affairs where the changes requested appear substantial to obtain a formal opinion to submit to the Under-Secretary-General for Field Support. UN 23 - القيام، عندما تؤدّي عملية التفاوض إلى طلب إدخال تغييرات على نص مذكرة التفاهم النموذجية، بإجراء مشاورات مع مكتب الشؤون القانونية، عندما تتضح أهمية التغييرات المطلوبة من أجل، الحصول على رأي رسمي بغية تقديمه إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    The General Assembly subsequently endorsed the proposal in that report to run a pilot project, based in Nairobi, to test the feasibility of decentralizing critical elements of the administration of justice, the implementation of a fast-track approach for cases to be handled by the pilot project and the delegation of authority to place field staff on administrative leave with pay to the Under-Secretary-General for Field Support. UN وأيدت الجمعية العامة بعد ذلك المقترح الوارد في التقرير المذكور، القاضي بتنفيذ مشروع رائد في نيروبي لاختبار جدوى تطبيق اللامركزية على العناصر الحاسمة لإقامة العدل، واتباع نهج المسار السريع في التعامل مع الحالات التي يُنظَر فيها من خلال هذا المشروع الرائد، وتفويض سلطة وضع الموظف في إجازة إدارية مدفوعة الأجر إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    It is proposed to reclassify one post (D-1), funded under the regular budget, for the incumbent of the post of Special Assistant to the Under-Secretary-General for Field Support. UN ويقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة (مد-1) ممولة في إطار الميزانية العادية لشاغل وظيفة المساعد الخاص لوكيل الأمين العام للدعم الميداني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus