"to the under-secretary-general for peacekeeping operations" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
        
    • لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
        
    • بوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
        
    • مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
        
    • لوكيل اﻷمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام
        
    On 15 July 2011, the Committee received a reply to its letter addressed to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN وفي 15 تموز/يوليه 2011، تلقت اللجنة ردا على رسالتها الموجهة إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Letters were also transmitted to the Chair of the Kimberley Process, the President of the Commission of the Economic Community of West African States, the General Director of Groupe l'Harmattan, as well as to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN كما أرسلت رسائل إلى رئيس عملية كيمبرلي، ورئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمدير العام لمجموعة لارماتان، وكذلك إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    On 21 June 2012, the Committee received a reply to its letter addressed to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations in connection with the report. UN وفي 21 حزيران/يونيه 2012، تلقت اللجنة ردا على رسالتها الموجهة إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن التقرير.
    5.30 The subprogramme is under the responsibility of the Military Division, which reports directly to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN 5-30 تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي الشعبة العسكرية التابعة مباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    5.31 The subprogramme is under the responsibility of the Military Division, which reports directly to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN 5-31 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي الشعبة العسكرية التابعة مباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Letters were also transmitted to the Chair of the Kimberley Process, the Special Representative of INTERPOL to the United Nations, the General Director of Groupe l'Harmattan, as well as to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN كما أرسلت رسائل إلى رئيس عملية كيمبرلي، والممثل الخاص للإنتربول لدى الأمم المتحدة، والمدير العام لمجموعة لارماتان، وكذلك إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    On 28 June 2013, the Committee received a reply to its letter addressed to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations in connection with the report. UN وفي 28 حزيران/يونيه 2013، تلقت اللجنة ردا على رسالتها الموجهة إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن التقرير.
    Letters were also transmitted to the Chairman of the Economic Community of West African States, the Secretary-General of the Mano River Union and the Chair of the Extractive Industries Transparency Initiative, as well as to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN كما وُجهت رسائل إلى رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والأمين العام لاتحاد نهر مانو، ورئيس مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، وكذلك إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts, and has written to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مبينة تعليقاتها الأولية.
    The Secretariat had benefited from the establishment of the Department of Field Support, with its exclusive focus on providing technical expertise and support for mission implementation, and from the fact that the Under-Secretary-General for Field Support reported directly to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations regarding all matters related to such missions. UN وقد استفادت الأمانة العامة من إنشاء إدارة الدعم الميداني، بفضل تركيزها حصرا على توفير الخبرة التقنية والدعم التقني لتنفيذ مهام البعثات، ومن أن وكيلة الأمين العام لشؤون الدعم الميداني تقدم تقاريرها مباشرة إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن جميع المسائل المتعلِّقة بتلك البعثات.
    Letters were also sent to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the representatives of the following private companies: Archer Daniels Midland, Canadian Natural Resources, Devon Energy Corporation and Groupe CEMOI. UN كما أرسلت رسائل إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وممثلي الشركات الخاصة التالية: آرشر دانيلز ميدلاند وكانيديان ناتشورال ريسورسز وديفون إنرجي كوربوريشن وغروب سيموي.
    The Committee also agreed to send letters to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, to the Secretary-General of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and to the World Bank Director for South Central Africa and the Great Lakes Region, drawing attention to and seeking their views on relevant recommendations contained in the report of the Group of Experts. UN كما اتفق أعضاء اللجنة على إرسال رسائل إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام والأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي ومدير البنك الدولي لمنطقة جنوب وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى، للفت انتباههم إلى التوصيات المتصلة بهذا الموضوع الواردة في تقرير الخبراء والتماس آرائهم فيها.
    The Military Adviser, who concurrently serves as the Director of the Military and Civilian Police Division, currently reports to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations through one of the two Assistant Secretaries-General or directly to the Under-Secretary-General, depending on the nature of the issue concerned. UN ويقوم حاليا المستشار العسكري، الذي يعمل في نفس الوقت مديرا لشُعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية، بتقديم التقارير إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن طريق أحد الأمينين العامين المساعدين، أو إلى وكيل الأمين العام مباشرة ، وفقا لطبيعة المسألة المعنية.
    To ensure the independence of such an investigative mechanism from those it investigates, it should report to the Secretary-General or the Deputy Secretary-General with a copy of each report sent to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and to the head of mission for their information. UN وضماناً لاستقلال آلية التحقيق هذه عن الجهات التي تحقق معها، ينبغي لها أن تكون مسؤولة أمام الأمين العام أو نائبة الأمين العام، مع إرسال نسخة من كل تقرير إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ولرئيس البعثة المعنية للعلم.
    In its resolution 61/279, the General Assembly noted the unique nature of the reporting line from the head of the Department of Field Support to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN وكانت الجمعية العامة قد لاحظت في قرارها 64/279، الطابع الفريد لتسلسل المسؤولية من رئيس إدارة الدعم الميداني إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    The Committee was informed, upon enquiry, that the Strategic Military Cell was staffed mostly by 29 officers from countries contributing troops to UNIFIL who were paid travel expenses and received daily subsistence allowance; the Director of the Cell was the focal point for the provision of strategic military advice on UNIFIL and reported to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN وأبلغت اللجنة بعد استفسارها بأن ملاك الخلية العسكرية الاستراتيجية من الموظفين يتكون في معظمه من 29 ضابطا من البلدان المساهمة بقوات في اليونيفيل دُفعت لهم مصاريف السفر، وبدلات الإقامة اليومية، وأن مدير الخلية هو جهة التنسيق لتوفير المشورة العسكرية الاستراتيجية بشأن اليونيفيل وأنه رفع تقاريره إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    5.38 The subprogramme is implemented by the Mine Action Service, which reports directly to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN 5-38 تنفذ هذا البرنامج الفرعي دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التي تعمل تحت السلطة المباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    5.31 The subprogramme is under the responsibility of the Military Division and the Civilian Police Division, each of which reports directly to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN 5-31 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي الشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية التابعتان مباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    A.5.17 A provision of $891,600 is made under subprogramme 3 for the Military Division and the Civilian Police Division, which report directly to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN ألف-5-17 خصص اعتماد قدره 600 891 دولار تحت البرنامج الفرعي 3 للشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية، التابعتين مباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Therefore, the Police Adviser would continue to have direct access to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations as and when required, particularly regarding crisis and emergency issues. UN وبناء على ذلك سيظل متاحا لمستشار شؤون الشرطة الاتصال المباشر بوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عند الضرورة، وخصوصا فيما يتعلق بمسائل الأزمات والطوارئ.
    The Secretary-General points out that the Police Adviser would have direct access to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations (see A/61/858, para. 66). UN ويشير الأمين العام إلى أن مستشار الشرطة يجب أن يكون على اتصال مباشر مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام (انظر A/61/858، الفقرة 66).
    Major General Franklin van Kappen (former Military Adviser to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations) UN اللواء فرانكلين فان كابن )المستشار العسكري السابق لوكيل اﻷمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus