2/ All the comments and views expressed by Colombia summarized in this document are contained in two notes verbales from the Permanent Mission of Colombia to the United Nations dated 10 June and 9 July 1996, respectively. | UN | ٢ - جميع التعليقات واآراء التي أعربت عنها كولومبيا، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في مذكرتين شفويتين صدرتا عن البعثة الدائمة لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ١٠ حزيران/يونيه و٩ تموز/يوليه ١٩٩٦، على التوالي. |
3/ All the comments and views expressed by Qatar summarized in this document are contained in an information note attached to a note verbale from the Permanent Mission of the State of Qatar to the United Nations dated 10 June 1996. | UN | ٣ - جميع التعليقات واﻵراء التي أعربت عنها قطر، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في مذكرة إعلامية مرفقة بمذكرة شفوية صادرة عن البعثة الدائمة لقطر لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
4/ All the comments and views expressed by Maldives summarized in this document are contained in a note verbale from the Permanent Mission of the Republic of Maldives to the United Nations dated 18 June 1996. | UN | ٤ - جميع التعليقات واﻵراء التي أعربت عنها ملديف، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في مذكرة شفوية صادرة عن البعثة الدائمة لجمهورية ملديف لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
(l) Note verbale from the Permanent Mission of the Netherlands to the United Nations dated 19 December 2006 in relation to the submission made by New Zealand to the Commission; | UN | (ل) مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لهولندا لدى الأمم المتحدة مؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 فيما يتصل بطلب نيوزيلندا إلى اللجنة؛ |
The Committee also considered a letter from the Chairman of the Group of Experts informing it of the failure of the Government of Uganda to provide access to the Nakasongola arms factory, and a letter from the Permanent Representative of Uganda to the United Nations dated 27 October 2006, addressed to the Chairman, inviting the Group of Experts to a meeting with the President of Uganda on the same day. | UN | كما نظرت اللجنة في رسالة تلقتها من رئيس فريق الخبراء أبلغها فيها عن منع حكومة أوغندا الفريق من زيارة مصنع الأسلحة في ناكاسونغولا، ورسالة تلقتها من الممثل الدائم لأوغندا لدى الأمم المتحدة مؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006 وموجهة إلى الرئيس، يدعو فيها فريق الخبراء إلى الاجتماع برئيس أوغندا اليوم نفسه. |
I refer to the letter of the Permanent Representative of Syria to the United Nations, dated 10 May 2012, which contains unfounded allegations about the seizure of the cargo ship Lutfullah II by the Lebanese naval forces. | UN | أحيل إلى رسالة الممثل الدائم لسورية لدى الأمم المتحدة المؤرخة 10 أيار/ مايو 2012 التي تورد ادعاءات لا أساس لها بشأن حجز سفينة الشحن لطف الله 2 من قبل القوات البحرية اللبنانية. |
(j) Acknowledging receipt of the letter of the Permanent Representative of Rwanda to the United Nations dated 9 February 2007 (S/2007/79), in response to the letter of the President of the Security Council dated 25 January 2007; | UN | (ي) الإشعار باستلام رسالة الممثل الدائم لرواندا لدى الأمم المتحدة المؤرخة 9 شباط/فبراير 2007 (S/2007/79)، المرسلة ردا على رسالة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
6/ All the comments and views expressed by Italy summarized in this document are contained in a note verbale from the Permanent Mission of Italy to the United Nations dated 28 June 1996. | UN | ٦ - جميع التعليقات واﻵراء التي أعربت عنها إيطاليا، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في مذكرة شفوية صادرة عن البعثة الدائمة ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
7/ All the comments and views expressed by New Zealand summarized in this document are contained in a note verbale from the Permanent Mission of New Zealand to the United Nations dated 28 June 1996. | UN | ٧ - جميع التعليقات واﻵراء التي أعربت عنها نيوزيلندا، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في مذكرة شفوية صادرة عن البعثة الدائمة لنيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
8/ All the comments and views expressed by Mauritius summarized in this document are contained in a note verbale from the Permanent Mission of Mauritius to the United Nations dated 2 July 1996. | UN | ٨ - جميع التعليقات واﻵراء التي أعربت عنها موريشيوس، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في مذكرة شفوية صادرة عن البعثة الدائمة لموريشيوس لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ٢ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
9/ All the comments and views expressed by Norway summarized in this document are contained in an annex to a note verbale from the Permanent Mission of Norway to the United Nations dated 2 July 1996. | UN | ٩ - جميع التعليقات واﻵراء التي أعربت عنها النرويج، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في مذكرة شفوية صادرة عن البعثة الدائمة لنيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ٢ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
10/ All the comments and views expressed by Morocco summarized in this document are contained in a note verbale from the Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations dated 10 July 1996. | UN | ١٠ - جميع التعليقات واﻵراء التي أعربت عنها المغرب، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في مذكرة شفوية صادرة عن البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
11/ All the comments and views expressed by Spain summarized in this document are contained in an annex to a note verbale from the Permanent Mission of Spain to the United Nations dated 10 July 1996. | UN | ١١ - جميع التعليقات واﻵراء التي أعربت عنها أسبانيا، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في مرفق لمذكرة شفوية صادرة عن البعثة الدائمة ﻷسبانيا لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
12/ All the comments and views expressed by Kuwait summarized in this document are contained in an annex to a note verbale from the Permanent Mission of the State of Kuwait to the United Nations dated 22 July 1996. | UN | ١٢ - جميع التعليقات واﻵراء التي أعربت عنها الكويت، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في مرفق لمذكرة شفوية صادرة عن البعثة الدائمة لدولة الكويت لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
13/ All the comments and views expressed by Tunisia summarized in this document are contained in a note verbale from the Permanent Mission of Tunisia to the United Nations dated 25 July 1996. | UN | ١٣ - جميع التعليقات واﻵراء التي أعربت عنها تونس، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في مذكرة شفوية صادرة عن البعثة الدائمة لتونس لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
40. In the aftermath of those incidents, and in a letter from the Permanent Representative of Israel to the United Nations dated 16 October 2009, the Government of Israel reiterated its position concerning Hizbullah's continued armament and increased military capability in Lebanon. | UN | 40 - وفي أعقاب تلك الحوادث، وفي رسالة بعث بها الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة مؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009، كررت حكومة إسرائيل عن موقفها إزاء استمرار تسلح حزب الله وزيادة قدرته العسكرية في لبنان. |
The Government of Israel continues to report that it has detailed information regarding significant breaches of the arms embargo across the Lebanese-Syrian border, including in a letter addressed to me by the Permanent Representative of Israel to the United Nations dated 6 November 2008. | UN | ولا تزال حكومة إسرائيل تفيد بأن لديها معلومات مفصلة تتعلق بانتهاكات هامة لحظر توريد الأسلحة عبر الحدود اللبنانية - السورية، بوسائل منها رسالة وجهها إليّ الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
During its informal consultations on 10 September 2004, the Committee considered the letter from the Permanent Representative of Sierra Leone to the United Nations dated 28 July 2004 and, on 20 September, decided to delete the names of 16 individuals from the list of individuals affected by the travel restrictions imposed by paragraph 5 of resolution 1171 (1998). | UN | ونظرت اللجنة خلال مشاوراتها غير الرسمية التي أجرتها في 10 أيلول/سبتمبر 2004 في رسالة وردت من الممثل الدائم لسيراليون لدى الأمم المتحدة مؤرخة 28 تموز/يوليه 2004 وقررت اللجنة في 20 أيلول/سبتمبر حذف أسماء 16 فردا من قائمة الأفراد الخاضعين لحظر السفر بموجب الفقرة 5 من القرار 1171 (1998). |
The Argentine Republic wishes to refer to the letter addressed to the Secretary-General by the Permanent Representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations dated 18 February 2011 and circulated as document A/65/751. | UN | تتشرف جمهورية الأرجنتين بأن تشير إلى المذكرة الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة المؤرخة 18 شباط/فبراير 2011، والتي عممت بوصفها الوثيقة A/65/751. |
On instructions from my Government, I have the honour to respond to the letter of the Permanent Representative of Turkey to the United Nations dated 24 June 2012 (A/66/857-S/2012/480) and to provide detailed information regarding the incident that caused a Turkish warplane to crash on 22 June 2012. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أتشرف بالرد على ما ورد في رسالة المندوب الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة المؤرخة 24 حزيران/يونيه 2012 (A/66/857-S/2012/480)، وتقديم المعلومات الدقيقة حول الحادث الذي أدى إلى سقوط الطائرة الحربية التركية بتاريخ 22 حزيران/يونيه 2012. |
In follow-up to the recommendations of the Working Group, approved by the Security Council, I am entrusted, in my capacity as the President of the Council, to acknowledge receipt of the letter from the Permanent Representative of Rwanda to the United Nations dated 9 February 2007 (S/2007/79) in response to the letter from the President of the Council dated 25 January 2007. | UN | ولمتابعة توصيات الفريق العامل التي أقرها مجلس الأمن، أُوكلت إليّ، بصفتي رئيس المجلس، مهمة الإشعار باستلام رسالة الممثل الدائم لرواندا لدى الأمم المتحدة المؤرخة 9 شباط/فبراير 2007 (S/2007/79) التي يرد فيها على رسالة رئيس المجلس المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2007. |