"to the united nations development group" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • إلى صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • في صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة
        
    Changes cited in relation to activities at the country level are mostly attributed to the United Nations Development Group. UN أما التغييرات المشار إليها والمتعلقة بالأنشطة القطرية فيُعزى معظمها إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    These efforts contributed to further harmonization of audit work processes across the funds and programmes belonging to the United Nations Development Group (UNDG). UN وساهمت هذه الجهود في زيادة تنسيق عمليات مراجعة أداء كافة الصناديق والبرامج المنتمية إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The Common Services Support Unit attached to the Executive Coordinator has been providing support to the United Nations Development Group for its common services pilot programme for country offices. UN وتقدم وحدة دعم الخدمات المشتركة الملحقة بالمنسق التنفيذي الدعم إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في برنامجها التجريبي المعني بتقديم الخدمات المشتركة إلى المكاتب القطرية.
    Contributions in the first quarter to the United Nations Development Group Iraq Trust Fund included: $27,795,000 from the European Union, and $1,466,000 from the Government of Finland. UN وشملت التبرعات المقدمة في الربع الأول من السنة إلى صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق:795 27 مليون دولار من الاتحاد الأوروبي، و 000 466 1 مليون دولار من حكومة فنلندا.
    The current Government is a regular contributor to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance and is also assisting demining operations in Iraq through our contribution to the United Nations Development Group Iraq Trust Fund. UN والحكومة الحالية تساهم بصورة منتظمة في صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة الألغام وتساعد أيضا في عمليات إزالة الألغام في العراق عن طريق مساهمتنا في صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق.
    A donor committee, chaired by Japan, was established and the Fund Facility has received pledges of more than $1 billion, with some $600 million pledged to the United Nations Development Group and the remaining $400 million to the World Bank. UN وتم إنشاء لجنة مانحين، ترأسها اليابان، وتلقى المرفق تعهدات معلنة بما يربو على مليار دولار، من بينها 600 مليون دولار للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة والـ 400 مليون دولار المتبقية للبنك الدولي.
    The paper, which was later finalized, in consultation with Communications Group members and the network of information centres, will be forwarded to the United Nations Development Group for its adoption and system-wide application. UN وسوف تحال الورقة، التي وضعت في صيغتها النهائية في فترة لاحقة بالتشاور مع أعضاء فريق الاتصالات وشبكة مراكز الإعلام، إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل اعتمادها وتطبيقها على صعيد المنظومة.
    156. Where regional issues, including unsatisfactory levels of inter-agency coordination, cannot be resolved within the regional directors' team, they are systematically referred to the United Nations Development Group. UN 156 - وحيثما تعذر تسوية المسائل الإقليمية، بما في ذلك مسألة المستويات غير المرضية للتنسيق بين الوكالات، في إطار فريق المديرين الإقليميين، فإنها تحال بشكل منهجي إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    DOCO provides technical support to the United Nations Development Group (UNDG) for decision making on system-wide issues and policies. UN 59 - ويقدم مكتب تنسيق عمليات التنمية الدعم التقني إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في مجال اتخاذ القرارات المتعلقة بالقضايا والسياسات على نطاق المنظومة.
    Concerns relating to children affected by armed conflict were integrated into the final report submitted to the United Nations Development Group, the Executive Committee on Humanitarian Action and the Executive Committee on Peace and Security in January 2004. UN وقد أُدمـِـجـت الشواغل المتعلقة بالأطفال والصراعات المسلحة في التقرير النهائي المقدم إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، واللجنة التنفيذية للسلام والأمن، في كانون الثاني/يناير 2004.
    The Director, OIAI, determined that the report was not subject to UNICEF public disclosure, as the report had been issued to the United Nations Development Group (UNDG), the fieldwork was completed before any Executive Board decision had been made on public disclosure, and there was a variety of disclosure policies among the United Nations entities involved. UN وانتهى مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات إلى أن التقرير لم يكن خاضعاً للكشف العلني من جانب اليونيسيف باعتبار أن التقرير صدر إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وتم العمل الميداني قبل صدور أي مقرّر من جانب المجلس التنفيذي بشأن الكشف العلني، فضلاً عن وجود تشكيلة من سياسات الكشف فيما بين كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    7. The Forum welcomes the discussion with the Inter-Agency Support Group and indigenous representatives on the draft toolkit and the development advocacy framework to enhance the work of the United Nations with indigenous peoples at the country and regional levels and urges finalization of the revised toolkit and the development advocacy framework and their presentation to the United Nations Development Group for further use by country teams. UN 7 - ويرحب المنتدى بالمناقشة التي جرت مع فريق الدعم المشترك المعني بقضايا الشعوب الأصلية وممثلي الشعوب الأصلية بشأن مشروع مجموعة الأدوات وإطار الدعوة للتنمية من أجل تعزيز عمل الأمم المتحدة مع الشعوب الأصلية على الصعيدين الإقليمي والمحلي، ويحث على الانتهاء من إعداد مجموعة الأدوات المنقحة وإطار الدعوة للتنمية وتقديمهما إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لمواصلة استخدامهما من جانب الأفرقة القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus