"to the united nations office at nairobi" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
        
    • بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
        
    • لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
        
    • إلى مكاتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
        
    • في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
        
    It does not include payments to the United Nations Office at Nairobi for office rent or conference services, which are charged separately. UN وهذا لا يشمل المدفوعات إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لخدمات إيجار المكاتب أو خدمات المؤتمرات، التي تحسب بشكل منفصل.
    Net inter-fund payable to the United Nations Office at Nairobi UN صافي الحسابات بين الصناديق الواجبة السداد إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    The cases were reported to the United Nations Office at Nairobi, and the outcome of the internal disciplinary process is pending. UN وأُبلغت الحالات إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ولا تزال نتيجة العملية التأديبية الداخلية قيد النظر.
    (i) Provision of substantive and secretariat support to the United Nations Office at Nairobi central review bodies in the context of the staff selection system; UN ' 1` توفير الدعم الفني ودعم الأمانة لهيئات الاستعراض المركزية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في سياق نظام اختيار الموظفين؛
    The budget has three main components: posts, general operating expenses and the contribution to the United Nations Office at Nairobi. UN وللميزانية ثلاثة عناصر رئيسية: الوظائف، تكاليف التشغيل العامة والمساهمة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Net inter-fund payable to the United Nations Office at Nairobi UN صافي الأرصدة بين الصناديق الواجبة الدفع إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Some problems attributed to the United Nations Office at Nairobi have not yet been resolved. UN كما أنه لم تتم بعد تسوية بعض المشاكل المعزوّة إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Net inter-fund payable to the United Nations Office at Nairobi UN صافي الحسابات بين الصناديق الواجبة الدفع إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Several programme managers complained that the move of the Budget and Fund Management Service to the United Nations Office at Nairobi had complicated rather than facilitated administration and budgetary processes. UN وقد اشتكى عدد من مديري البرامج بأن نقل دائرة إدارة الميزانية وصناديق البيئة إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عقّد عمليات الميزانية والإدارة بدلاً من تسهيلها.
    UNEP advised OIOS that, since the transfer of the management of its Fund to the United Nations Office at Nairobi, arrangements have been established that ensure that a Fund Management Officer, who plays the role of certifying officer, works with each programme manager within UNEP. UN أبلغ البرنامج مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنه منذ نقل إدارة صندوق البيئة إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تم اتخاذ ترتيبات تكفل أن يعمل مع كل مدير من مديري البرامج داخل البرنامج مسؤول عن إدارة الصندوق، يؤدي دور موظف التصديق.
    26. In 2001, the Executive Coordinator undertook an official visit to the United Nations Office at Nairobi to follow up on local in-house common services initiatives. UN 26 - وفي عام 2001 قام المنسق التنفيذي بزيارة رسمية إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لمتابعة المبادرات المحلية الداخلية بشأن الخدمات المشتركة.
    33. As part of this ongoing collaboration, the Dag Hammarskjöld Library provided consultancy expertise to the United Nations Office at Nairobi. UN 33 - وكجزء من هذا التعاون المستمر، قدمت مكتبة داغ همرشولد خبرة فنية استشارية إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    This support function is outsourced to the United Nations Office at Nairobi and the United Nations Office at Geneva and service-level agreements have been drawn up for each group of services. UN وتسند وظيفة الدعم هذه إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، وقد وضعت اتفاقات لمستوى الخدمات لكل مجموعة من الخدمات.
    83. The relocation of UNPOS to the United Nations Office at Nairobi (UNON) was completed in February 2010. UN 83 - وقد تم الانتهاء من نقل المكتب السياسي إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في شباط/فبراير 2010.
    The non-staff costs required to support the activities under this section are comprised of costs associated with consultants, travel, contractual services, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment and support to the United Nations Office at Nairobi. UN وتتألف التكاليف غير المتعلقة بالموظفين اللازمة لدعم الأنشطة الواردة تحت هذا الجزء من التكاليف المرتبطة بالخبراء الاستشاريين، والأسفار، والخدمات التعاقدية، وتكاليف التشغيل العامة، والإمدادات، والمواد والأثاث، والمعدات، والدعم المقدم إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The total contribution to the United Nations Office at Nairobi for the biennium 2008-2009 is currently projected at US $2.4 million. UN ومن المرتقب في الوقت الراهن أن يصل مجموع المساهمات المقدمة إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في فترة السنتين 2008 - 2009 إلى 2.4 مليون دولار.
    (i) Provision of substantive and secretariat support to the United Nations Office at Nairobi central review bodies in the context of the staff selection system; UN ' 1` توفير الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في سياق نظام اختيار الموظفين؛
    To that end, reference was made to General Assembly resolution 54/248 of 23 December 1999, which addressed a number of issues related to the United Nations Office at Nairobi. UN وفي هذا السياق أشير إلى قرار الجمعية العامة 54/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 الذي تطرق إلى عدد من المسائل المتصلة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    He welcomed the efforts being made to bring the resources allocated to the United Nations Office at Nairobi under the regular budget, in line with similar United Nations administrative offices. UN ورحب بالجهود المبذولة من أجل إدراج الموارد المخصصة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الميزانية العادية، أسوة بالمكاتب الإدارية الشبيهة التابعة للأمم المتحدة.
    The administration should update the roster of consultants and provide it to the United Nations Office at Nairobi to facilitate the development of a computerized central roster of consultants. UN يتعين على الإدارة استكمال قائمة الخبراء الإستشاريين وتوفيرها لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل تيسير تطوير قائمة مركزية كمبيوترية للخبراء الاستشاريين.
    In that regard, one delegation requested the Department to look at the possibility of introducing guided visits to the United Nations Office at Nairobi. UN وفي هذا الشأن، طلب أحد الوفود أن تنظر اﻹدارة في إمكانية تنظيم زيارات بصحبة مرشد في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus