"to the united nations trust fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني
        
    • لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني
        
    • في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني
        
    • لصالح صندوق الأمم المتحدة الاستئماني
        
    • الى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني
        
    • في الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة
        
    • من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني
        
    • بصندوق الأمم المتحدة الاستئماني
        
    • إلى الصندوق الاستئماني
        
    • الأمم المتحدة الاستئماني من
        
    • عن طريق صندوق الأمم المتحدة الاستئماني
        
    She welcomed the increase in contributions to the United Nations Trust Fund to support measures to eliminate violence against women. UN ورحبت بزيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    This could be done, for example, by means of contributions to the United Nations Trust Fund for African Development. UN ويمكن أن يتم ذلك على سبيل المثال عن طريق المساهمات المقترحة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأفريقيا.
    Increase in contributions to the United Nations Trust Fund to End Violence against Women from existing and potential donors UN تزايد المساهمات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمكافحة العنف ضد المرأة من الجهات المانحة الحالية والمحتملة
    14. Invites voluntary contributions to the United Nations Trust Fund established to support the African Union Mission in Somalia; UN 14 - تدعو إلى تقديم تبرعات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛
    14. Invites voluntary contributions to the United Nations Trust Fund established to support the African Union Mission in Somalia; UN 14 - تدعو إلى تقديم تبرعات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛
    They urged States to contribute to the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women and looked forward to completion of the in-depth study by the United Nations on the subject. UN وهذه تحث الدول على المساهمة في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الأعمال الرامية للقضاء على العنف ضد المرأة، وهي تتطلع إلى استكمال الدراسة المتعمقة التي تضطلع بها الأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع.
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the United Nations Trust Fund established to support the Mission, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم البعثة،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the United Nations Trust Fund established to support the African Union Mission in Somalia, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم البعثة،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the United Nations Trust Fund established to support the Mission, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قُدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم البعثة،
    Welcoming the holding of the International Law Seminar, and noting with appreciation the voluntary contributions made to the United Nations Trust Fund for the International Law Seminar, UN وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the United Nations Trust Fund established to support the Mission, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم البعثة،
    Welcoming the holding of the International Law Seminar, and noting with appreciation the voluntary contributions made to the United Nations Trust Fund for the International Law Seminar, UN وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي،
    A final financial account shall be transmitted to the parties and the remaining funds held on deposit shall be returned to the United Nations Trust Fund. UN وسيحال إلى الأطراف كشف مالي نهائي وستعاد الأموال المتبقية كودائع إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني.
    Welcoming the holding of the International Law Seminar, and noting with appreciation the voluntary contributions made to the United Nations Trust Fund for the International Law Seminar, UN وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي،
    However, more substantial contributions to the United Nations Trust Fund for the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa are needed to ensure the continuity of the meetings. UN ومع ذلك، هناك حاجة إلى المزيد من التبرعات السخية لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا من أجل ضمان استمرار الاجتماعات.
    Since my last report, payments against confirmed Brussels pledges have increased to $150 million, thanks to an additional contribution of $500,000 from the Government of Turkey to the United Nations Trust Fund in Support of AMISOM. UN ومنذ تقريري السابق، زادت المدفوعات وفاء لتعهدات بروكسل إلى 150 مليون دولار، بفضل تبرع إضافي قدره 000 500 دولار من حكومة تركيا لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Contributions pledged or paid to the United Nations Trust Fund for Ageing as at 30 June 2008 UN المرفق الحادي والعشرون التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة حتى30 حزيران/يونيه 2008
    Crediting contributions to the United Nations Trust Fund to Support the Establishment of the International Criminal Court UN قيد الاشتراكات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم إنشاء المحكمة الجنائية الدولية كرصيد دائن
    (ii) Increase in contributions to the United Nations Trust Fund for peacebuilding in Somalia UN ' 2` زيادة المساهمات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبناء السلام في الصومال
    Accordingly, Japan would contribute $10 million to the United Nations Trust Fund for Human Security. UN وتبعا لذلك، ستسهم اليابان بمبلغ 10 ملايين دولار في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    Contributions pledged or paid to the United Nations Trust Fund on Ageing for 2014, as at 30 June 2014 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2014 لصالح صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة، حتى 30 حزيران/يونيه 2014
    CONTRIBUTIONS to the United Nations Trust Fund FOR A HUMAN RIGHTS EDUCATION UN المساهمات المقدمة الى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لبرنامج التثقيف في مجال حقوق
    3. Stresses the critical importance of voluntary financial contributions by Member States to the United Nations Trust Fund for the International Research and Training Institute for the Advancement of Women to enable it to carry out its mandate; UN 3 - يشدد على الأهمية الحاسمة للتبرعات المالية التي تقدمها الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة إلى المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    7. Calls upon new and existing donors to support AMISOM through the provision of additional funding for troop stipends, equipment, technical assistance, and uncaveated funding for AMISOM to the United Nations Trust Fund for AMISOM, and calls upon the AU to consider providing funding to AMISOM through its own assessed costs as it has recently done for the African-led International Support Mission in Mali; UN 7 - يهـيـب بالجهات المانحة الحالية والجديدة أن تدعم البعثة عن طريق توفير تمويل إضافي لمرتبات القوات والمعدات والمساعدة التقنية، وتوفير تمويل غير مشروط للبعثة من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بالبعثة، ويهيب بالاتحاد الأفريقي أن ينظر في إمكانية توفير التمويل للبعثة من خلال تكاليفه المقررة، كما فعل مؤخرا مع بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية؛
    The financial situation of the Institute, in particular with regard to the United Nations Trust Fund for INSTRAW, from which the core activities of the Institute are funded, requires further analysis and consultation. UN فإن حالة المعهد المالية، وخصوصا في ما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد الذي تمول منه أنشطته الأساسية، يحتاج إلى المزيد من التحليل والتشاور.
    I urgently appeal to all Member States to contribute generously to the United Nations Trust Fund set up for this purpose. UN وأناشد بإلحاح جميع الدول الأعضاء على التبرع بسخاء إلى الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة المنشأ لهذا الغرض.
    The Organization of African Unity needed the support of Member States, particularly in the form of contributions to its Peace Fund and to the United Nations Trust Fund for Improving Preparedness for Conflict Prevention and Peacekeeping in Africa. UN وأردف قائلا إن هذه الأخيرة بحاجة إلى دعم الدول الأعضاء ولاسيما في شكل مساهمات في صندوقها للسلام وفي صندوق الأمم المتحدة الاستئماني من أجل تحسين القدرة على منع الصراعات وصون السلام في أفريقيا.
    The Council reiterates its request for new and existing donors to support the Mission, including through the provision of uncaveated funding for the Mission to the United Nations Trust Fund. UN ويكرر المجلس طلبه إلى الجهات المانحة، الجديدة والحالية، أن تدعم البعثة بوسائل منها تقديم تمويل غير مشروط للبعثة عن طريق صندوق الأمم المتحدة الاستئماني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus