"to the united nations voluntary fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات
        
    • لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات
        
    • في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات
        
    • لصالح صندوق الأمم المتحدة للتبرعات
        
    • الى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات
        
    • في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات من
        
    • صندوق الأمم المتحدة الطوعي
        
    • لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني
        
    We very much appreciate the regular and substantial contribution of your Government to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN إننا نقدر بالغ التقدير التبرع المنتظم والسخي الذي تقدمه حكومتكم إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    We express our gratitude to all donors to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN ونعرب عن امتناننا لجميع الجهات المانحة التي قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    We express our gratitude to all donors to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN ونعرب عن امتناننا لجميع الجهات المانحة التي قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    The Government has contributed a total of 130,000 New Zealand dollars to the United Nations Voluntary Fund for the International Decade. UN وتبرعت الحكومة بمبالغ مجموعها 000 130 دولار نيوزيلندي لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي.
    Contributions pledged or paid to the United Nations Voluntary Fund on Disability at the 2005 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات
    Shimin Gaikou Centre has been a consistent contributor to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations since 1988, that is, the year of its establishment. UN دأب مركز شيمين غايكو على المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين منذ عام 1988، أي عام تأسيسه.
    Contributions pledged or paid to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Peoples* for 2014, as at 30 June 2014 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2014 لصالح صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية حتى 30 حزيران/يونيه 2014
    We express our gratitude to all donors to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN ونعرب عن امتناننا لجميع الجهات المانحة التي قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    60. In 2013 Mexico provided financial support to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN 60 - وقدمت المكسيك عام 2013 دعما ماليا إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات المقدمة لصالح السكان الأصليين.
    80. Andorra had been a contributor to the United Nations Voluntary Fund on Disability since 2008. UN 80- ومنذ عام 2008، ما فتئت أندورا تقدم تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الإعاقة.
    It also made annual financial contributions to the United Nations Voluntary Fund on Disability and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), events of which were sponsored by the organization. UN وهي تقدم أيضا تبرعات سنوية إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات المعني بالإعاقة وإلى لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Moreover, it supports victims of violations and, in that spirit, has followed through on the commitment that it made in 2006 by doubling its contribution to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN وأخيراً تقدم فرنسا دعمها لضحايا الانتهاكات. وقد قامت، من هذا المنطلق، بمضاعفة تبرعاتها إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، حسب ما تعهدت به في عام 2006.
    Contributions pledged or paid to the United Nations Voluntary Fund on Disability for 2000 as at 30 June 2000 Monacoc Slovenia UN التبرعات المعقودة أو المسددة إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز لعام 2000، حتى 30 حزيران/يونيه 2000
    Contributions pledged or paid to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations at the 2005 Pledging Conference UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات
    Contributions pledged or paid to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture at the 2005 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات
    Contributions pledged or paid to the United Nations Voluntary Fund on Disability as at 30 June 2008 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز حتى 30 حزيران/يونيه 2008
    Contributions pledged or paid to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations as at 30 June 2008 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية حتى 30 حزيران/يونيه 2008
    Her Government had contributed $5,000 to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN وقد ساهمت حكومتها بمبلغ 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    - Since 2004, Italy contributes on a voluntary basis to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN - ومنذ عام 2004، تسهم إيطاليا على أساس طوعي في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    Spain's contributions to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations are used for this purpose, reflecting a long-standing priority for the Government of Spain. UN وتندرج في هذا الإطار المساهمات في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، التي شكلت دوما أولوية من أولويات حكومة إسبانيا.
    Contributions pledged or paid to the United Nations Voluntary Fund on Disability for 2014, as at 30 June 2014 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2014 لصالح صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الإعاقة، حتى 30 حزيران/يونيه 2014
    Contributions pledged or paid to the United Nations Voluntary Fund on Disability for 1999 as at 30 June 1999 UN التبرعات المعقودة أو المسددة الى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز لعام ١٩٩٩ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    76. The Committee thanks the State party for its contribution to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN ٧٦ - وتشكر اللجنة الدولة الطرف على إسهامها في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات من أجل ضحايا التعذيب.
    It called on existing national institutions and the Office of the High Commissioner for Human Rights to give support and advice to States in the process of establishing national institutions, and urged States to increase their contribution to the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights for this purpose. UN ودعا المؤسسات الوطنية القائمة ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى تقديم الدعم والمشورة للدول التي تقوم حالياً بإنشاء مؤسسات وطنية، وحث الدول على زيادة مساهمتها لهذا الغرض في صندوق الأمم المتحدة الطوعي للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان.
    Contributions pledged or paid to the United Nations Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People as at 30 June 2008 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم حتى 30 حزيران/يونيه 2008

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus