"to the voluntary trust fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى صندوق التبرعات الاستئماني
        
    • إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات
        
    • في الصندوق الاستئماني للتبرعات
        
    • في صندوق التبرعات الاستئماني
        
    • للصندوق الاستئماني الطوعي
        
    • لصندوق التبرعات الاستئماني
        
    • في الصندوق الاستئماني الطوعي
        
    • للصندوق الاستئماني للتبرعات من
        
    • إلى الصندوق الاستئماني الطوعي
        
    • وصندوق التبرعات الاستئماني
        
    • إلى الصندوق الاستئماني المنشأ
        
    • وللصندوق الاستئماني الطوعي
        
    • الى صندوق التبرعات
        
    • بصندوق التبرعات الاستئماني
        
    Pursuant to such authorization, the sum of $20,000 was transferred to the Voluntary Trust Fund on 31 December 2008. UN وعملا بهذا الإذن، حُوِّل مبلغ 000 20 دولار إلى صندوق التبرعات الاستئماني في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    My Government has made annual contributions to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action and remains an active participant in the Mine Action Support Group. UN وتقدم حكومة بلادي تبرعات سنوية إلى صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة الألغام، وما زالت مشاركة نشطة في فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    It is therefore of critical importance that Member States consider making additional contributions to the Voluntary Trust Fund. UN وبالتالي، من الأهمية بمكان أن تنظر الدول الأعضاء في تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    Support will continue to be given to the Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and the Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN وسيستمر تقديم الدعم إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات المعني بأشكال الرق المعاصرة وصندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    At the end of 1998, cash contributions to the Voluntary Trust Fund to support the activities of the Tribunal amounted to $7,571,998. UN وفي نهاية عام ١٩٩٨، بلغت المساهمات النقدية في الصندوق الاستئماني للتبرعات لدعم أنشطة المحكمة ٩٩٨ ٥٧١ ٥ دولارا.
    voluntary contributions to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action (VTF) UN :: التبرعات في صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
    We note with appreciation the contributions made by Member States to the Voluntary Trust Fund for the operation of the first five-year cycle of the regular process, as well as for training programmes and support for developing States. UN ونحن ننوِّه مع التقدير بالمساهمات التي قدَّمتها الدول الأعضاء للصندوق الاستئماني الطوعي لعمل دورة السنوات الخمس الأولى من العملية المنتظمة، فضلاً عن البرامج التدريبية والدعم للدول النامية.
    I therefore appeal to Member States to make generous contributions to the Voluntary Trust Fund. UN ولهذا، أناشد الدول الأعضاء التبرع بسخاء لصندوق التبرعات الاستئماني.
    The Conference of the Parties may also wish to encourage Parties to contribute to the Voluntary Trust Fund thereby allowing for implementation of the planned activities. UN وقد يود مؤتمر الأطراف أيضاً أن يشجع الأطراف على المساهمة في الصندوق الاستئماني الطوعي حتى يتسنى تنفيذ الأنشطة المخططة.
    I also hope that Member States of the Group of Friends of the Alliance will regularly support it to the fullest extent possible, including through contributions to the Voluntary Trust Fund. UN وآمل أيضا أن تقوم الدول الأعضاء في مجموعة أصدقاء التحالف بدعم التحالف بانتظام إلى أقصى حدٍّ ممكن، بما في ذلك عن طريق تقديم التبرعات إلى صندوق التبرعات الاستئماني.
    16. The Committee requested the Secretary-General to seek advice on the possibility of considering advances from the Endowment Fund to the Voluntary Trust Fund as grants. UN 16 - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام التماس المشورة بشأن إمكانية اعتبار السُلف المقدمة من صندوق الهبات إلى صندوق التبرعات الاستئماني بوصفها منحا.
    I congratulate the new members and encourage all to support the Alliance to the fullest extent possible, including through contributions to the Voluntary Trust Fund. UN وأهنئ الأعضاء الجدد وأشجع الجميع على بذل أقصى الجهود في دعم التحالف، بما في ذلك عن طريق تقديم التبرعات إلى صندوق التبرعات الاستئماني.
    17. The Committee requested the Secretary-General to prepare a report on the possibility, from a legal perspective, of considering advances from the Endowment Fund to the Voluntary Trust Fund as grants, for its meeting in 2015. UN ١٧ - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام إعداد تقرير عن وجهة النظر القانونية بشأن إمكانية اعتبار السُلف المقدمة من صندوق الهبات إلى صندوق التبرعات الاستئماني منحا، ليقدّمه إليها في اجتماعها في عام 2015.
    Let me refer first to the Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme. UN واسمحوا لي بأن أشير أولا إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح.
    However, no contributions have been made to the Voluntary Trust Fund since 2004. UN ومع هذا، لم ترد أي تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات منذ عام 2004.
    The delegation of Japan informed the Assembly that Japan had decided to contribute $44,760 to the Voluntary Trust Fund. UN وقد أبلغ وفد اليابان الجمعية أن اليابان قرر تقديم مساهمة قدرها 760 44 دولارا إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    The European Union has endorsed the appeal made by the Security Council to all States to contribute to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. UN وقد أيد الاتحاد اﻷوروبي النداء الذي وجهه مجلس اﻷمن إلى كل الدول لكي تسهم في الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    A number of delegations made general statements and some delegations announced that they had contributed or intended to contribute to the Voluntary Trust Fund for the purpose of supporting the operations of the Regular Process. UN وأدلى عدد من الوفود ببيانات عامة وأعلنت بعض الوفود أنها أسهمت أو تنوي الإسهام في الصندوق الاستئماني للتبرعات بغرض دعم أعمال العملية المنتظمة.
    In this regard, we urge the donor community to contribute generously to the Voluntary Trust Fund to enable the full and effective participation of SIDS in the international meeting. UN ونحث في هذا الصدد الجهات المانحة على المساهمة بسخاء في صندوق التبرعات الاستئماني حتى يتسنى للدول الجزرية الصغيرة النامية المشاركة في الاجتماع الدولي مشاركة كاملة وفعالة.
    In order to accelerate the work of the Commission, Japan has made an additional contribution of $41,000 to the Voluntary Trust Fund set up to help defray the participation costs for developing States. UN وبهدف تسريع عمل اللجنة، قدمت اليابان مساهمة إضافية بقيمة 000 41 دولار للصندوق الاستئماني الطوعي المخصص للمساعدة في تحمل نفقات مشاركة الدول النامية.
    At the 93rd meeting, the representative of Norway informed the Assembly that Norway would contribute US$ 25,000.00 to the Voluntary Trust Fund. UN وفي الجلسة 93، أبلغ ممثل النرويج الجمعية بأن بلده سيتبرع بمبلغ 000 25 من دولارات الولايات المتحدة لصندوق التبرعات الاستئماني.
    A number of representatives expressed appreciation for the support of donors, including those that had contributed to the Voluntary Trust Fund. UN وأعرب عدد من الممثلين عن تقديرهم للدعم من جانب الجهات المانحة، بما فيها تلك الجهات التي أسهمت في الصندوق الاستئماني الطوعي.
    In that context he urged all participating States to contribute generously to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. UN وفي هذا السياق، حث جميع الدول المشاركة على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام.
    8. Invites contributions from those Parties in a position to contribute to the Voluntary Trust Fund to finance the study. Annex to decision SC-1/18 UN 8 - يدعو الأطراف القادرة على تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني الطوعي من أجل تمويل هذه الدراسة، إلى أن تفعل ذلك.
    The Council took note of the report and expressed its satisfaction to members of the Authority who had announced contributions to the Endowment Fund and to the Voluntary Trust Fund at the seventeenth session. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير وأعرب عن ارتياحه لأعضاء السلطة الذين أعلنوا عن تبرعات إلى صندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني في الدورة السابعة عشرة.
    48. Encourages States to make additional contributions to the Voluntary Trust Fund established by resolution 55/7 for the purpose of facilitating the preparation of submissions to the Commission and to the Voluntary Trust Fund also established by that resolution for the purpose of defraying the cost of participation of the members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission; UN 48 - تشجع الدول على تقديم مساهمات إضافية إلى الصندوق الاستئماني المنشأ بموجب القرار 55/7 لأغراض تيسير إعداد التقارير التي تقدم إلى اللجنة، وإلى الصندوق الاستئماني للتبرعات المنشأ أيضا بموجب ذلك القرار من أجل تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعاتها؛
    7. Requests the Secretary-General to transmit to all Governments the Sub-Commission's appeal for voluntary contributions to the mine-clearance programme and to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance established in November 1994; UN ٧- ترجو من اﻷمين العام أن ينقل إلى جميع الحكومات دعوة اللجنة الفرعية إلى المساهمة بالتبرعات لبرنامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام، وللصندوق الاستئماني الطوعي للمساعدة في كسح اﻷلغام الذي أنشئ في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١،
    There have been no new contributions to the Voluntary Trust Fund established to support the Joint Commission. UN ولم تقدم مساهمات جديدة الى صندوق التبرعات الاستئماني المنشأ لدعم اللجنة المشتركة.
    In the absence of substantive analysis of the funding mechanisms for the mine action activities of other United Nations entities, it is unclear whether the alleged issues relating to the Voluntary Trust Fund are unique to that fund. UN وفي غياب تحليل موضوعي لآليات تمويل الأنشطة المضطلع بها في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام من قِبل كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، فإنه من غير الواضح ما إذا كانت المشاكل المزعومة المتعلقة بصندوق التبرعات الاستئماني مما يختص به ذلك الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus