"to the work of uncitral" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
        
    • بعمل الأونسيترال
        
    • بأعمال لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
        
    • على أعمال الأونسيترال
        
    • في أعمال الأونسيترال
        
    • على أعمال الأونسترال
        
    • عمل الأونسيترال
        
    Note by the Secretariat on bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL UN مذكرة من الأمانة عن الثبت المرجعي بالمؤلّفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    Bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL UN ثبت مرجعي بالمؤلّفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    Bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL UN ثبت مرجعي بالمؤلفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    The Commission reaffirmed its belief about the importance of furthering cooperation with academia and stimulating research related to the work of UNCITRAL. UN وأكّدت اللجنة مجدداً إيمانها بأهمية مواصلة التعاون مع الأوساط الأكاديمية وتشجيع البحوث المتعلقة بعمل الأونسيترال.
    Issues highlighted were all relevant to the work of UNCITRAL since they dealt with barriers to private investment, entrepreneurship and trade and the sound regulatory environment for business. UN وسلِّط الضوء على مسائل تتعلق جميعها بعمل الأونسيترال لأنها تتناول الحواجز التي تعترض الاستثمار الخاص وريادة الأعمال والتجارة والإطار التنظيمي السليم للأعمال التجارية.
    119. IBA reviewed various international instruments relevant to the work of UNCITRAL. UN ١١٩ - واستعرضت نقابة المحامين الدولية مختلف الصكوك الدولية المتصلة بأعمال لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Statements were made highlighting the importance of the Moot as a means of introducing law students to the work of UNCITRAL and to its uniform legal texts, in particular in the areas of contract law and arbitration. UN وألقيت كلمات سلطت الضوء على أهمية المسابقة كوسيلة لإطلاع طلاب القانون على أعمال الأونسيترال وعلى نصوصها القانونية الموحدة، خصوصا في مجالي قانون العقود والتحكيم.
    Members of the Commission and other participants interviewed by OIOS have uniformly indicated that the Branch contributes meaningfully to the work of UNCITRAL through the preparation of background material and the provision of substantive papers and advice. UN وأجمع أعضاء اللجنة ومشاركون آخرون أجرى معهم مكتب خدمات الرقابة الداخلية مقابلات على أن فرع القانون التجاري الدولي يسهم إسهاما كبيرا في أعمال الأونسيترال عن طريق إعداد المواد الأساسية وتقديم الأوراق الفنية والمشورة.
    Bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL* UN ثبت مرجعي بالمؤلّفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    Note by the Secretariat on a bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL UN مذكّرة من الأمانة عن ثبت مرجعي بالمؤلّفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    Note by the Secretariat on a bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL UN مذكرة من الأمانة تحتوي على ثبت مرجعي بالمؤلفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    Bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL* UN ثبت مرجعي بالمؤلّفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    Bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL UN ثبت مرجعي بالمؤلّفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    Bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL UN ثبت مرجعي بالمؤلّفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    Bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL UN ثبت مرجعي بالمؤلّفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    The Commission heard a statement concerning the Inter-Parliamentary Assembly of the Eurasian Economic Community relating, in particular, to its structure and projects that were relevant to the work of UNCITRAL. UN 407- استمعت اللجنة أيضا إلى كلمة تناولت الجمعية المشتركة بين البرلمانات والتابعة للجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية، وعلى وجه الخصوص هيكلها ومشاريعها التي لها صلة بعمل الأونسيترال.
    18. Singapore remained committed to the work of UNCITRAL and would continue to advocate the adoption of UNCITRAL texts among its partners in the Association of Southeast Asian Nations. UN 18 - وأردفت تقول إن سنغافورة لا تزال ملتزمة بعمل الأونسيترال وسوف تواصل الدعوة إلى اعتماد نصوص الأونسيترال فيما بين شركائها في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The website, available in the six official languages of the United Nations, includes all UNCITRAL documents contained in the United Nations Official Documents System (ODS), as well as other information relating to the work of UNCITRAL. UN 35- يتضمّن الموقع الشبكي، المتاح بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، جميع الوثائق الواردة في نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة (ODS)، كما يتضمّن معلومات أخرى ذات صلة بعمل الأونسيترال.
    Statements were made highlighting the importance of the Moot as a means of introducing law students to the work of UNCITRAL and to its uniform legal texts, in particular in the areas of contract law and arbitration. UN وألقيت كلمات سلطت الضوء على أهمية المسابقة كوسيلة لإطلاع طلاب القانون على أعمال الأونسيترال وعلى نصوصها القانونية الموحدة، خصوصا في مجالي قانون العقود والتحكيم.
    The Commission stressed the importance of the mandate assigned to the Regional Centre for Asia and the Pacific and expressed its appreciation and support for the activities undertaken by that Centre, underlining its importance in enhancing regional contributions to the work of UNCITRAL. UN 209- وشدَّدت اللجنة على أهمية الولاية المسندة إلى المركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ وأعربت عن تقديرها ودعمها للأنشطة التي يضطلع بها ذلك المركز، مشدِّدةً على أهميته في تعزيز المساهمات في أعمال الأونسيترال على الصعيد الإقليمي.
    His delegation attached great importance to the work of UNCITRAL and participated fully in the work of drafting conventions, model laws and legislative guides. UN ويعلّق وفده أهمية كبيرة على عمل الأونسيترال ويشارك بصورة كاملة في عمل صياغة الاتفاقيات، والقوانين النموذجية، والأدلة التشريعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus