Annex II shows the summary of losses due to theft, by asset category, specifying quantity, inventory and residual values. | UN | ويورد المرفق الثاني موجز الخسائر بسبب السرقة بحسب فئة اﻷصول، وهو يحدد الكمية، والقيمة الدفترية والقيمة المتبقية. |
More detailed information on losses by category is provided in annex I. Table 3 provides a breakdown of losses due to theft. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلا عن الخسائر موزعة حسب الفئة في المرفق اﻷول. ويوفر الجدول ٣ توزيعا للخسائر الناجمة عن السرقة. |
A summary of total losses due to theft is provided in table 3 below. | UN | ويرد في الجدول ٣ أدناه موجز لمجموع الخسائر التى تعزى الى السرقة. |
After his arrest, the charge of theft was changed to theft and criminal association. | UN | وبعد اعتقال الضحية، تحولت تهمة السرقة الموجهة إليه إلى تهمة السرقة والانتماء إلى عصابة مجرمين. |
Databases of communications data become vulnerable to theft, fraud and accidental disclosure. | UN | وتتعرض قواعد بيانات الاتصالات للسرقة والاحتيال والكشف عنها بشكل غير مقصود. |
These assets have been written-off as a result of accidents and damage caused by natural elements and acts of war, obsolescence and loss owing to theft. | UN | وشطبت هذه الأصول نتيجة حوادث وأضرار نجمت عن عوامل طبيعية وأعمال حربية، أو لتقادمها أو فقدانها نتيجة السرقة. |
These assets have been written off as a result of accidents and damage caused by natural elements and acts of war, obsolescence and loss owing to theft. | UN | وشطبت هذه الأصول نتيجة حوادث وأضرار نجمت عن عوامل طبيعية وأعمال حربية، ولتقادمها وفقدانها نتيجة السرقة. |
Column 5 lists losses of assets owing to theft, amounting to $8,089,700. | UN | ويتضمن العمود ٥ قائمة بالخسائر في الموجودات بسبب السرقة والتي تبلغ ٧٠٠ ٠٨٩ ٨ دولار. |
Schedule IV lists losses owing to theft. | UN | ويتضمن الجدول الرابع قائمة بالخسائر في الموجودات بسبب السرقة. |
Column 6, or group IV, lists losses of assets due to theft, amounting to $2.73 million. | UN | ويورد العمود ٦، أو المجموعة الرابعة، قائمة بالخسائر في الموجودات بسبب السرقة والتي تبلغ ٢,٧٣ مليون دولار. |
I grant you, none of my crew is a stranger to theft, | Open Subtitles | معذرة؟ أعترف لك، لا أحد من طاقمي غريب عن السرقة |
Those delays would result in additional storage costs, a decline in value due to exposure to the elements as well as obsolescence, and a risk of loss due to theft. | UN | ومن شأن هذا التأخير أن يؤدي إلى تكاليف تخزين إضافية وتراجع في القيمة بسبب التعرض للعوامل الجوية والتقادم، وخطر الفقدان بسبب السرقة. |
These assets have been written off as a result of accidents and damages caused by natural elements and acts of war, abandonment owing to the then prevalent security situation in Rwanda and loss owing to theft. | UN | وشطبت هذه الأصول نتيجة للحوادث والأضرار الناجمة عن العوامل الطبيعية والأعمال الحربية، أو تركت بسبب الحالة الأمنية التي كانت سائدة في رواندا حينذاك، أو فقدت نتيجة السرقة. |
The inequitable trade relationship between rich and poor, more akin to theft or swindle than trade, is a basic element that explains this. | UN | والعلاقة التجارية غير المنصفة بين اﻷغنياء والفقراء، والتي هي أقرب إلى السرقة والخداع منها إلى التجارة، من العناصر اﻷساسية التي توضح هذه المسألة. |
As a result of weaknesses in the internal control procedures, the cash fund is vulnerable to loss due to theft and/or fraud. | UN | ونتيجة لضعف اجراءات المراقبة الداخلية، فإن المبالغ النقدية معرضة للضياع بسبب السرقة و/أو الغش. |
The write-off included $6,135 lost from a field office due to inadequate safe-keeping arrangements and $2,306 being UNHCR's share of monies lost due to theft at the premises of an implementing partner. | UN | وقد شمل الشطب مبلغ ١٣٥ ٦ دولارا، فُقد من مكتب ميداني بسبب عدم كفاية ترتيبات الحفظ في الخزانة، ومبلغ ٣٠٦ ٢ دولارات، يمثل حصة المفوضية من اﻷموال المفقودة من جراء السرقة في أماكن أحد الشركاء المنفذين. |
This group includes assets that have been written off as a result of accidents and damage caused by natural elements and acts of war, abandonment due to the past security situation in Rwanda and loss owing to theft. | UN | وتشمل هذه المجموعة اﻷصول التي شُطبت نتيجة للحوادث واﻷضرار الناجمة عن العوامل الطبيعية وأعمال الحرب، والتخلي عنها بسبب الحالة اﻷمنية التي كانت سائدة في رواندا في الماضي وفقدانها بسبب السرقة. |
property losses owing to theft Quantity value | UN | الخسائر في الموجودات بسبب السرقة |
19. It is the view of the Committee that there is a need for full disclosure of property lost due to theft. | UN | ١٩ - وترى اللجنة أن ثمة حاجة الى إظهار الكميات المسروقة نتيجة السرقة كاملة. |
In order to cope with those subhuman living conditions, they sometimes resorted to theft, prostitution and other offences. | UN | ولمواجهة ظروف معيشتهم اﻷدنى من أن تكون إنسانية، كثيرا ما يستسلمون للسرقة والبغاء أو لجرائم أخرى. |
Despite efforts by the international community, vast amounts of nuclear material worldwide remain susceptible to theft and diversion. | UN | ورغم محاولات المجتمع الدولي فإن هناك كميات كبيرة من المواد النووية على نطاق العالم معرضة للسرقة والتحويل. |