"to this resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • لهذا القرار
        
    • بهذا القرار
        
    • من هذا القرار
        
    • على هذا القرار
        
    • إلى هذا القرار
        
    • بشأن هذا القرار
        
    Pursuant to this resolution, the Special Rapporteur has made the necessary arrangements for such a visit and will report thereon to the Commission on Human Rights. UN ووفقاً لهذا القرار اتخذ المقرر الخاص التدابير اللازمة للقيام بهذه البعثة وسيخطر بذلك لجنة حقوق الإنسان.
    Adopts the Abu Dhabi Declaration on Agricultural Development and Desertification Control annexed to this resolution. Annex UN إصدار إعلان أبوظبي للتنمية الزراعة ومكافحة التصحر وفق الصيغة المرفقة لهذا القرار.
    With that, we would like to put on record our opposition to this resolution and any attempt to impose one side's values and beliefs on all other Member States. UN ولذلك، نود أن نسجل رسميا معارضتنا لهذا القرار ولأية محاولة من أي طرف لفرض قيمه ومعتقداته على جميع الدول الأعضاء الأخرى.
    The present report is submitted pursuant to this resolution. UN ويقدﱠم هذا التقرير الحالي عملا بهذا القرار.
    Further information on UN-Habitat cooperation relevant to this resolution is contained in document HSP/GC/21/2/Add.3. UN وترد معلومات أخرى عن تعاون موئل الأمم المتحدة الوثيق الصلة بهذا القرار في الوثيقة HSP/GC/21/2/Add.3.
    We objected to this resolution because of what it ignores, because of what it misrepresents and because the motive of its primary sponsor in submitting this text was to undermine and prejudge the negotiating process, not to further it. UN لقد اعترضنا على هذا القرار لما ينطوي عليه من تجاهل وسوء تصوير للواقع ولأن حافز الجهة الأساسية التي قدمته على عرض هذا النص يكمن في تقويض عملية التفاوض عليها والحكم مسبقا، لا دفعها إلى الأمام.
    The present document contains a thematic study pursuant to this resolution. UN وتتضمن هذه الوثيقة دراسة مواضيعية وفقاً لهذا القرار.
    We look forward to the Agency's initiatives in response to this resolution. UN ونحن نتطلع إلى مبادرات الوكالة استجابة لهذا القرار.
    The present report responds to this resolution. UN وهذا التقرير مقدم استجابة لهذا القرار.
    In the opinion of the Advisory Committee, the proposed programme budget for 1996-1997 should have indicated a specific response to this resolution. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ كان ينبغي أن تبين استجابة محددة لهذا القرار.
    Document IDB.32/11 provides the executive summary of the joint assessment carried out in response to this resolution. UN وترد في الوثيقة IDB.32/11 الخلاصة الوافية للتقييم المشترك الذي أُجري استجابة لهذا القرار.
    4. Urges all Member States to encourage the DPRK to respond positively to this resolution, and encourages them to facilitate a solution; UN ٤ - يحث جميع الدول اﻷعضاء على تشجيع جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على الاستجابة لهذا القرار ويشجعها على تسهيل إيجاد حل؛
    4. Urges all Member States to encourage the DPRK to respond positively to this resolution, and encourages them to facilitate a solution; UN ٤ - يحث جميع الدول اﻷعضاء على تشجيع جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على الاستجابة لهذا القرار ويشجعها على تسهيل إيجاد حل؛
    Needless to say, the Palestinian side has fully adhered to this resolution and has never attempted to circumvent it, whereas the Israeli side has never stopped pursuing positions violating that resolution and aiming to usurp more and more Palestinian land and rights. UN غني عن القول إن الجانب الفلسطيني التزم بالكامل بهذا القرار ولم يحاول تجاوزه قط بينما لم يكف الجانب الإسرائيلي عن طرح مواقف تنتهك هذا القرار وتهدف إلى انتزاع مزيد من الأراضي والحقوق الفلسطينية.
    “5. To approve the CICTE Statute, which is attached to this resolution as an appendix; UN " ٥ - الموافقة على النظام اﻷساسي للجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة اﻹرهاب، الملحق بهذا القرار كتذييل؛
    13. Urges all States, in this context, to fulfil the commitments relevant to this resolution made in the Durban Declaration and the Programme of Action; UN 13- تحث الدول كافة، في هذا السياق، على الوفاء بما تعهدت به من التزامات ذات صلة بهذا القرار في إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    13. Urges all States, in this context, to fulfil the commitments relevant to this resolution made in the Durban Declaration and the Programme of Action; UN 13- تحث الدول كافة، في هذا السياق، على الوفاء بما تعهدت به من التزامات ذات صلة بهذا القرار في إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    The Group has attached particular importance to this resolution and is continuing to cooperate with the Special Rapporteur on the subject, having sent jointly with him a total of 18 appeals for urgent action to 14 Governments in 2001. UN ويعلق الفريق أهمية خاصة على هذا القرار ويواصل التعاون مع المقرر الخاص المعني بهذا الموضوع، وقد أرسل بالاشتراك معه ما مجموعه 18 نداءً إلى 14 حكومة في عام 2001 من أجل اتخاذ إجراءات عاجلة.
    For the sake of clarity, I would like to refer to this resolution. UN وتوخياً للوضوح، أود الإشارة إلى هذا القرار.
    There is an oral statement to this resolution, which, with your permission, Mr. Chairman, I shall now read out. UN هناك بيان شفوي بشأن هذا القرار سأتلوه الآن، بإذنكم سيدي الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus