Attendance imes vary from one to three hours daily, and clinics are open on specific days from two to three times per week. | UN | وتتراوح ساعات الحضور من ساعة إلى ثلاث ساعات يوميا. وتعمل العيادات في أيام معينة من ساعتين إلى ثلاث ساعات في الأسبوع. |
Attendance times vary from one to three hours daily, and clinics are open on specific days from two to three times a week. | UN | وتتراوح ساعات الحضور من ساعة إلى ثلاث ساعات يوميا. وفي أيام معيّنة، تعمل العيادات مرتين إلى ثلاث مرات في الأسبوع. |
Prisoners are seldom allowed out of their cells, in the best of cases for between less than one hour to three hours a day. | UN | ونادرا ما يُسمح للسجناء بالخروج من زنزاناتهم لفترة تتراوح، في أفضل الحالات، بين أقل من ساعة إلى ثلاث ساعات في اليوم. |
The latest estimate I got was two to three hours, maybe sooner. | Open Subtitles | أحدثتقديرللوقتحصلتعليه ساعتين إلى ثلاث ساعات ربما أقل |
The SBI, at its thirtieth session, agreed that all meetings end by 6 p.m., particularly to give Parties and regional groups sufficient time to prepare for daily meetings, but may, in exceptional circumstances, and on a case by case basis, continue for two to three hours. | UN | 5- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثلاثين()، على أن تنتهي جميع الاجتماعات بحلول الساعة السادسة مساءً، وذلك، بوجه خاص، كيما يتاح للأطراف والمجموعات الإقليمية وقت كافٍ للإعداد للاجتماعات اليومية؛ إلا أنه يجوز، في ظروف استنثائية وعلى أساس كل حالة على حدة، استمرار انعقاد الاجتماعات لمدة ساعتين أو ثلاث ساعات إضافية. |
The male can fuck for up to three hours. | Open Subtitles | الذكور يمكن أن يمارس الجنس مع لمدة تصل إلى ثلاث ساعات. |
Staff members wishing to attend learning activities relevant to their professional development may request breaks of up to three hours per day for a maximum of two days per week. | UN | يجوز للموظفين الراغبين في حضور أنشطة تعلّم تتصل بتطوريهم مهنياً أن يطلبوا فترات انقطاع عن العمل تصل إلى ثلاث ساعات في اليوم بحد أقصى قدره يومان في الأسبوع. |
The participants unanimously agreed that the proposal by some States parties to reduce the time for dialogue to three hours would not be feasible, given the detailed nature of the review. | UN | واتفق المشاركون بالإجماع على أن اقتراح بعض الدول الأطراف تقليص مدة الحوار إلى ثلاث ساعات لن يكون قابلا للتنفيذ، بالنظر إلى الطابع التفصيلي للاستعراض. |
Staff members wishing to attend learning activities relevant to their professional development may request breaks of up to three hours per day for a maximum of two days per week. | UN | يجوز للموظفين الراغبين في حضور أنشطة تعلّم تتصل بتطوريهم مهنياً أن يطلبوا فترات انقطاع عن العمل تصل إلى ثلاث ساعات في اليوم بحد أقصى قدره يومان في الأسبوع. |
18. UNTAES Radio has expanded its broadcasting capacity to three hours daily, during prime time, on Radio Vukovar. | UN | ١٨ - زادت إذاعة اﻹدارة الانتقالية طاقة بثها إلى ثلاث ساعات يوميا، خلال فترة المساء والسهرة، على شبكة إذاعة فوكوفار. |
He has decided on an extension of the initial allocated period of two to three hours to give an opportunity to all ministers and higher officials to make a statement. | UN | حيث قرر الأمين العام تمديد الفترة الأولية المحددة بساعتين إلى ثلاث ساعات لإتاحة الفرصة لجميع الوزراء وكبار الموظفين للإدلاء ببياناتهم. |
11. According to the legislation in force at the time of the mission, a person could be arrested and detained for up to three hours in a police station for identification purposes. | UN | 11- كان التشريع الساري وقت البعثة يقضي بجواز القبض على الشخص واعتقاله لمدة تصل إلى ثلاث ساعات في مركز من مراكز الشرطة لأغراض التثبت من هويته. |
Other minor mistakes were noticed by the Special Rapporteur, such as two individuals being brought in at 8 a.m. with respect to a complaint filed the same day at 10 a.m. Except for the cases where there was no entry indicating when the persons had been transferred or released, 41 persons had been detained in this police station and, according to the register, kept for up to three hours. | UN | ولاحظ المقرر الخاص أخطاءً ثانوية أخرى مثل إيداع فردين المخفر في الثامنة صباحا بصدد شكوى قدمت في نفس اليوم في العاشرة صباحا. وباستثناء الحالات التي لم يقيد فيها تاريخ نقل الأفراد أو الإفراج عنهم، كان قد تم اعتقال 41 شخصا في مركز الشرطة المذكور لمدة وصلت إلى ثلاث ساعات وفقا لما ورد في السجل. |
Since January 2000, the two have briefed the Council in person over 50 times, in sessions lasting up to three hours and requiring several hours of staff preparation in the field and at Headquarters. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير 2000 قدم كلاهما شخصيا إلى مجلس الأمن ما يزيد على 50 إحاطة في جلسات تصل مدتها إلى ثلاث ساعات ويستلزم إعدادها ساعات كثيرة من الموظفين في الميدان وفي المقر. |
96. That the dialogue normally be conducted in two sessions of up to three hours and, when possible, be held over two consecutive working days. | UN | ٩٦ - أن يتم إجراء الحوار على النحو المعتاد في دورتين تصل مدة كل منهما إلى ثلاث ساعات وأن يتم عقدهما عند الإمكان على مدى يومي عمل متتابعين. |
Two and a half to three hours. | Open Subtitles | ساعتين ونصف إلى ثلاث ساعات. |
51. The World Bank financed a project to improve transit time in regional corridors, reducing waiting time at the port of Mombasa, Kenya, from 19 to 14 days and reducing customs clearance time at the border between Kenya and Uganda from three days to three hours. | UN | 51 - وقام البنك الدولي بتمويل مشروع لتحسين الوقت المستغرق في عبور الممرات الإقليمية، حيث خُفّض وقت الانتظار في ميناء مومباسا بكينيا من 19 يوماً إلى 14 يوماً، وتقلّص الوقت الذي يستغرقه التخليص الجمركي على الحدود بين كينيا وأوغندا من ثلاثة أيام إلى ثلاث ساعات. |
The cost of such systems may eventually be lower than what many rural households currently incur by buying candles, kerosene and diesel plus the opportunity costs of time spent (up to three hours a day) collecting firewood. | UN | وقد تكون تكلفة هذه النظم في نهاية المطاف أقل مما تنفقه العديد من الأسر المعيشية الريفية في الوقت الحاضر على شراء الشموع وزيت الكاز ووقود الديزل علاوة على التكاليف البديلة للوقت الذي يُقضى في الاحتطاب (يصل إلى ثلاث ساعات في اليوم). |
5. The SBI, at its thirty-second session, recalled its recommendation in previous conclusions that all meetings end by 6 p.m., particularly to give Parties and regional groups sufficient time to prepare for daily meetings, but may, in exceptional circumstances, and on a case-by-case basis, continue for two to three hours. | UN | 5- وذكّرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية والثلاثين، بتوصيتها الواردة في استنتاجات سابقة بإنهاء جميع الاجتماعات بحلول الساعة السادسة مساءً، وهو ما يهدف، بوجه خاص، إلى إتاحة وقت كافٍ للأطراف والمجموعات الإقليمية للإعداد للاجتماعات اليومية؛ إلا أنه يجوز، في ظروف استثنائية وعلى أساس كل حالة على حدة، استمرار انعقاد الاجتماعات لمدة ساعتين أو ثلاث ساعات إضافية(). |
The SBI, at its thirtieth session, agreed that all meetings should end by 6 p.m., particularly to give Parties and regional groups sufficient time to prepare for daily meetings, but may, in exceptional circumstances, and on a case by case basis, continue for two to three hours. | UN | 5- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثلاثين()، على ضرورة إنهاء جميع الاجتماعات بحلول الساعة السادسة مساءً، وهو ما يهدف، بوجه خاص، إلى إتاحة وقت كافٍ للأطراف والمجموعات الإقليمية للإعداد للاجتماعات اليومية؛ إلا أنه يجوز، في ظروف استثنائية وعلى أساس كل حالة على حدة، استمرار انعقاد الاجتماعات لمدة ساعتين أو ثلاث ساعات إضافية. |
Furthermore, these passengers were not provided with medical treatment for two to three hours after the cessation of the operation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يوفر لهؤلاء الركاب العلاج الطبي لمدة ساعتين أو ثلاث بعد وقف العملية. |
The men had to wait for two to three hours after asking before they were allowed to leave the pits to relieve themselves and sometimes were able to remove their blindfolds for the purpose. | UN | وكان الرجال يضطرون إلى الانتظار ما بين ساعتين وثلاث ساعات قبل أن يسمح لهم بمغادرة الحفر لقضاء حاجتهم، وكانوا يسمحون لهم أحيانا عندئذ بنزع العصابات عن أعينهم. |