"to trade and development" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتجارة والتنمية
        
    • في التجارة والتنمية
        
    • إلى التجارة والتنمية
        
    • سبل التجارة والتنمية
        
    • التجارة والتنمية في
        
    • في مجال التجارة والتنمية
        
    A study on a high-priority issue relating to trade and development in Latin America and the Caribbean UN دراسة بشأن مسألـة ذات أولوية عليا تـتصل بالتجارة والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    UNCTAD could provide a forum for discussing how to address the aspects of that issue that related to trade and development. UN وبإمكان الأونكتاد أن يمثل محفلاً لمناقشة كيفية تناول جوانب هذه القضية التي تتعلق بالتجارة والتنمية.
    The intergovernmental machinery has been providing guidance and support to long-standing problems and strategic policy issues relating to trade and development. UN وظلت الآلية الحكومية الدولية تقدم التوجيه والدعم بشأن المشاكل القائمة منذ أمد طويل والقضايا السياساتية الاستراتيجية المتعلقة بالتجارة والتنمية.
    Some described them as important contributions to trade and development and to mutual recognition, thus complementing the work done by the WTO, in facilitating mutual recognition agreements (MRAs). UN ووصفهما البعض بأنهما يشكلان مساهمة هامة في التجارة والتنمية وفي الاعتراف المتبادل، وأنهما يكملان، بذلك، العمل الذي تضطلع به منظمة التجارة العالمية في تيسير اتفاقات الاعتراف المتبادل.
    D. The contribution of tourism to trade and development 12 UN دال - مساهمة السياحة في التجارة والتنمية 16
    Its mandates had been streamlined and focused on key issues directly related to trade and development. UN فقد جرى تبسيط ولاياته وتركيزها على القضايا الرئيسية التي تتصل بالتجارة والتنمية اتصالاً مباشراً.
    UNCTAD is strategically well placed to address this issue as the only United Nations organization with a mandate specifically related to trade and development. UN وهو في موقع يؤهله من الناحية الاستراتيجية لمعالجة هذه المسألة لكونه المنظمة الوحيدة التابعة للأمم المتحدة المكلفة بولاية تتعلق تحديداً بالتجارة والتنمية.
    In all three countries, UNCTAD provided training on issues related to trade and development. UN وفي هذه البلدان الثلاثة كافة، قدم الأونكتاد التدريب بشأن القضايا المتصلة بالتجارة والتنمية.
    3. As provided in paragraph 190 of the Accra Accord, the fourth session of the Commission should aim to produce outcomes that are more action oriented and to identify practical solutions to trade and development problems. UN 3- وينبغي أن تهدف الدورة الرابعة للجنة، كما تنص على ذلك الفقرة 190 من اتفاق أكرا، إلى الخروج بنتائج تكون أكثر تركيزاً على الجانب العملي وتحدد حلولاً عملية للمشاكل المتعلقة بالتجارة والتنمية.
    4. In the first session, experts introduced some of the main trends and challenges relating to trade and development in developing countries. UN 4- عرض الخبراء، في الدورة الأولى، بعض الاتجاهات والتحديات الرئيسية المتعلقة بالتجارة والتنمية في البلدان النامية.
    13. The issue of migration with regard to trade and development has emerged as a major challenge. UN 13 - وظهرت مسألة الهجرة وعلاقتها بالتجارة والتنمية بوصفها واحدة من التحديات الرئيسية.
    Services provided aim at enhancing the human and institutional capacity of developing countries in managing their economies as they relate to trade and development. UN وتهدف الخدمات المقدمة إلى تعزيز القدرة البشرية والمؤسسية للبلدان النامية في إدارة اقتصاداتها من ناحية اتصالها بالتجارة والتنمية.
    7. Development strategies in a globalized world: Financial policies and productive investment related to trade and development UN 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: السياسات المالية والاستثمار المنتِج فيما يتصل بالتجارة والتنمية
    D. The contribution of tourism to trade and development UN دال - مساهمة السياحة في التجارة والتنمية
    The contribution of tourism to trade and development UN مساهمة السياحة في التجارة والتنمية
    The contribution of tourism to trade and development UN مساهمة السياحة في التجارة والتنمية
    Workshops on topics to be selected in the following areas: the contribution of transport to trade and development in the ECE region; and trade and infrastructure-related transport issues in post-enlargement Europe UN حلقات عمل عن مواضيع يجري اختيارها في المجالات التالية: مساهمة النقل في التجارة والتنمية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا؛ والتجارة ومسائل النقل ذات الصلة والبنية الأساسية في أوروبا بعد التوسيع
    5. The contribution of tourism to trade and development UN 5- مساهمة السياحة في التجارة والتنمية
    2. The contribution of tourism to trade and development UN 2- مساهمة السياحة في التجارة والتنمية.
    It will be action-oriented and provide guidance on national policies and on an enabling environment conducive to trade and development. UN وسيكون ذا وجهة عملية ويوفر التوجيهات بشأن السياسات الوطنية وبشأن بيئة قادرة مفضية إلى التجارة والتنمية.
    A series of financial crises, including the recent Asian crisis, has highlighted the need to strengthen international cooperation efforts to improve the existing international financial system with a view to preventing recurrence of crisis, providing better mechanisms for crisis management and making it more conducive to trade and development. UN 37- أبرزت سلسلة من الأزمات، بما فيها الأزمة الآسيوية التي حدثت مؤخراً، الحاجة إلى دعم الجهود التعاونية الدولية لتحسين النظام المالي الدولي القائم بغية تفادي تجدد الأزمات وتوفير آليات أفضل لإدارة الأزمات وجعلها تيسر سبل التجارة والتنمية.
    The India project is ongoing, supporting pro-poor approaches to trade and development in India. UN مواصلة تنفيذ مشروع الهند بشأن دعم النُهُج المناصرة للفقراء في مجال التجارة والتنمية في الهند.
    It is equally an opportunity to identify actions and directions for Africa's prosperity with regard to trade and development. UN ويوفر هذا الجزء أيضاً الفرصة لتحديد الأعمال والاتجاهات اللازمة في مجال التجارة والتنمية من أجل الرخاء في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus