"to trade and investment" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتجارة والاستثمار
        
    • على التجارة والاستثمار
        
    • في مجالي التجارة والاستثمار
        
    • للتجارة والاستثمار
        
    • من التجارة والاستثمار
        
    • إلى التجارة والاستثمار
        
    • أمام التجارة والاستثمار
        
    Tax issues related to trade and investment: primarily indirect taxes UN المسائل الضريبية المرتبطة بالتجارة والاستثمار: الضرائب غير المباشرة أساسا
    Rules related to trade and investment must be reconciled with the requirements of human rights and with the need to slow down climate change. UN ويجب التوفيق بين القواعد ذات الصلة بالتجارة والاستثمار وبين مقتضيات حقوق الإنسان والحاجة إلى إبطاء وتيرة تغير المناخ.
    The Forum was attended by 22 African countries and 9 Asian countries and United Nations organizations related to trade and investment. UN وحضر المنتدى ٢٢ دولة أفريقية و ٩ دول آسيوية ومؤسسات اﻷمم المتحدة المعنية بالتجارة والاستثمار.
    Sri Lanka remained open to trade and investment as a means to achieve the goals of poverty reduction. UN وقال إن سري لانكا ستظل منفتحة على التجارة والاستثمار بوصفهما الوسيلة الوحيدة لتحقيق أهداف الحد من الفقر.
    Unlocking such a potential required a holistic approach to trade and investment combined with improved trade governance and access to trade finance. UN ولإطلاق عنان هذه الإمكانات، لا بد من اتباع نهج كلي في مجالي التجارة والاستثمار إلى جانب تحسين الحوكمة وسبل الحصول على التمويل التجاري.
    Chile’s free and open economy is conducive to trade and investment. UN إن الاقتصاد الحر والمفتوح في شيلي موات للتجارة والاستثمار.
    b. Committee on Regional Economic Cooperation. One report each on issues related to trade and investment and to industry and technology; UN ب - لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي - تقرير واحد عن القضايا المتصلة بكل من التجارة والاستثمار وبالصناعة والتكنولوجيا؛
    Subcommittee on International Trade and Investment: report of the Subcommittee; reports on issues related to trade and investment UN اللجنة الفرعية المعنية بالتجارة الدولية والاستثمار: تقرير اللجنة الفرعية؛ تقارير عن المسائل المتصلة بالتجارة والاستثمار
    In parallel with growing acceptance of the need for public sector reform, was an increasing awareness of the implications of global developments, particularly in relation to trade and investment. UN وبمحازاة القبول المتزايد لضرورة إصلاح القطاع العام، ثمة وعي متزايد بآثار التطورات العالمية، لا سيما فيما يتعلق بالتجارة والاستثمار.
    b. Committee on Regional Economic Cooperation. One report on issues related to trade and investment and one report of its Steering Group; UN ب - لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي: تقرير عن قضايا متصلة بالتجارة والاستثمار وتقرير لفريق التوجيه التابع لها؛
    b. Committee on Regional Economic Cooperation. One report on issues related to trade and investment and one report of its Steering Group; UN ب - لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي: تقرير عن قضايا متصلة بالتجارة والاستثمار وتقرير لفريق التوجيه التابع لها؛
    b. Parliamentary documentation: reports on issues related to trade and investment (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن المسائل المتعلقة بالتجارة والاستثمار (2)؛
    c. Steering Group of the Committee on Regional Economic Cooperation. Annual reports on issues relating to trade and investment and to industry and technology; UN ج - فريق التوجيه التابع للجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي - تقارير سنوية عن قضايا متصلة بالتجارة والاستثمار وبالصناعة والتكنولوجيا؛
    They should provide a framework where the private sector, research centres, academia, NGOs and the public sector can contribute to a better understanding of some development issues linked to trade and investment and to develop solutions that go beyond our traditional outputs. UN وينبغي لهم توفير إطار يمكّن القطاع الخاص، ومراكز البحوث، والدوائر اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع العام من المساهمة في زيادة فهم بعض قضايا التنمية المرتبطة بالتجارة والاستثمار ووضع حلول تتعدى نتائجنا التقليدية.
    Sri Lanka remained open to trade and investment as a means to achieve the goals of poverty reduction. UN وقال إن سري لانكا ستظل منفتحة على التجارة والاستثمار بوصفهما الوسيلة الوحيدة لتحقيق أهداف الحد من الفقر.
    The recent removal of restrictions to trade and investment by the United States should induce a further spurt of investment in Viet Nam. UN وقيام الولايات المتحدة مؤخرا بازالة القيود المفروضة على التجارة والاستثمار خليق أن يحدث طفرة أخرى في الاستثمارات في فييت نام.
    This approach has aimed at encouraging policy and institutional reforms in order to create an environment conducive to trade and investment by small and medium-sized enterprises (SMEs). UN وكان الهدف من هذا النهج تشجيع إصلاح السياسات والمؤسسات بغية تهيئة بيئة مؤاتية تساعد المؤسسات الصغيرة والمتوسطة على التجارة والاستثمار.
    It was pointed out that least developed countries themselves needed to continue efforts towards creating a sound macroeconomic framework, including transparent and accountable governance, investment in basic social services and openness to trade and investment. UN وأشير إلى ضرورة أن تواصل أقل البلدان نموا بذل الجهود لوضع إطار عمل سليم للاقتصاد الكلي، يشمل الحكم المتسم بالشفافية والقابل للمساءلة، والاستثمار في الخدمات الاجتماعية اﻷساسية والانفتاح في مجالي التجارة والاستثمار.
    It was pointed out that least developed countries themselves needed to continue efforts towards creating a sound macroeconomic framework, including transparent and accountable governance, investment in basic social services and openness to trade and investment. UN وأشير إلى ضرورة أن تواصل أقل البلدان نموا بذل الجهود لوضع إطار عمل سليم للاقتصاد الكلي، يشمل الحكم المتسم بالشفافية والقابل للمساءلة، والاستثمار في الخدمات الاجتماعية اﻷساسية والانفتاح في مجالي التجارة والاستثمار.
    Another panellist agreed, but added that in this connection his country had gained since the decision to open up its economy to trade and investment had been taken at the highest levels of government. UN وأيّد خبير آخر هذا الرأي لكنه أضاف في هذا الصدد أن بلده قد حقق مكاسب منذ اتخاذ قرار على أعلى المستويات الحكومية بفتح اقتصاده للتجارة والاستثمار.
    b. Committee on Regional Economic Cooperation. One report each on issues related to trade and investment and to industry and technology; UN ب - لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي - تقرير واحد عن القضايا المتصلة بكل من التجارة والاستثمار وبالصناعة والتكنولوجيا؛
    The removal of barriers to trade and investment has led to the rapid growth of international trade and capital flows. UN وأدت إزالة الحواجز أمام التجارة والاستثمار إلى تحقيق نمو سريع في التجارة العالمية وفي التدفقات الرأسمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus