However, none of its neighbouring countries are party to the 17 international agreements and conventions relating to transit transport. | UN | ولكن لم ينضم أي بلد من البلدان المجاورة لها إلى الاتفاقات والاتفاقيات الدولية ال17 المتعلقة بالنقل العابر. |
They have made policy reforms and given priority to transit transport issues. | UN | فقد استحدثت إصلاحات في السياسات ومنحت الأولوية للمسائل المتعلقة بالنقل العابر. |
Treaty Event on treaties relating to transit transport | UN | حفل توقيع وإيداع المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر |
It was generally felt that regional integration can generate significant benefits, not only in terms of movements of goods and services, but also with regard to transit transport, customs, and other aspects of economic cooperation, with a view to reducing transaction costs and promoting competitiveness. | UN | واتجه الرأي عموما إلى أن التكامل الإقليمي قمين بتحقيق فوائد هامة، ليس في مجال حركة السلع والخدمات فحسب، وإنما أيضا في مجال النقل العابر والجمارك وغير ذلك من جوانب التعاون الاقتصادي، بهدف خفض تكاليف المعاملات وتعزيز القدرة التنافسية. |
The international community is called upon to assist landlocked and transit developing countries to establish efficient transit transport systems through increased financial support to transit transport, energy and information and communications technology infrastructure and to trade facilitation projects. | UN | والمجتمع الدولي مدعو لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على إقامة نظم فعالة للنقل العابر من خلال زيادة الدعم المالي للنقل العابر والطاقة ومشاريع البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتيسير التجارة. |
The United Nations Treaty Collection also contains the status of the treaties relating to transit transport. | UN | كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر. |
Treaty Event on treaties relating to transit transport | UN | مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر |
The United Nations Treaty Collection also contains the status of the treaties relating to transit transport. | UN | كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر. |
Treaty Event on treaties relating to transit transport | UN | مناسبة لتوقيع وإيداع المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر |
The United Nations Treaty Collection also contains the status of the treaties relating to transit transport. | UN | كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر |
Treaty Event on treaties relating to transit transport | UN | مناسبة لتوقيع وإيداع المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر |
The United Nations Treaty Collection also contains the status of the treaties relating to transit transport. | UN | كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر. |
Treaty Event on treaties relating to transit transport | UN | مناسبة لتوقيع وإيداع المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر |
The United Nations Treaty Collection also contains the status of the treaties relating to transit transport. | UN | كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر |
Treaty Event on treaties relating to transit transport | UN | مناسبة لتوقيع وإيداع المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر |
The United Nations Treaty Collection also contains the status of the treaties relating to transit transport. | UN | كما تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة حالة المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر. |
Treaty Event on treaties relating to transit transport | UN | مناسبة لتوقيع وإيداع المعاهدات المتعلقة بالنقل العابر |
19. Since the adoption of the Almaty Programme of Action, notable progress has been made in reviewing regulatory frameworks applicable to transit transport and trade to eliminate inefficiencies and non-physical barriers to cross-border transport. | UN | 19 - منذ اعتماد برنامج عمل ألماتي، أُحرز تقدم ملحوظ في استعراض الأطر التنظيمية المطبقة في مجال النقل العابر والتجارة من أجل القضاء على أوجه القصور والحواجز غير المادية القائمة في سبيل النقل عبر الحدود. |
The participants exchanged views on progress made and constraints faced in the implementation of priority two of the Almaty Programme of Action, relating to transit transport infrastructure development and maintenance. | UN | وتبادل المشتركون وجهات النظر فيما يتعلق بالتقدم المحرز وبالقيود التي ووجهت في تنفيذ الأولوية الثانية لبرنامج عمل ألماتي المتصلة بتطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر وصيانتها. |
Donor countries and financial and development institutions, in particular the World Bank, the Asian Development Bank, the African Development Bank and the Inter-American Development Bank, are invited to provide greater financial resources to transit transport infrastructure projects in landlocked and transit developing countries. | UN | والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية مدعوة، وبصفة خاصة البنك الدولي، ومصرف التنمية الآسيوي، ومصرف التنمية الأفريقي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية إلى تقديم موارد مالية أكبر لمشاريع الهياكل الأساسية للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |