"to treaty bodies and" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى هيئات المعاهدات
        
    • اللازمة لهيئات المعاهدات
        
    • في الهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    • إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    It cooperated fully with United Nations human rights mechanisms, was fully up to date on its reports to treaty bodies and had extended a standing invitation to all special rapporteurs of the Human Rights Council. UN وأشار إلى أن كندا تتعاون تعاونا كاملا مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وتواظب على تقديم تقاريرها إلى هيئات المعاهدات وقدَّمت دعوة دائمة إلى جميع المقررين الخاصين لمجلس حقوق الإنسان.
    Those challenges included reporting to treaty bodies and a lack of capacity to fully implement various policies. UN وتشمل تلك التحديات تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات ونقص القدرات اللازمة لتنفيذ مختلف السياسات تنفيذاً كاملاً.
    The Centre trained the committees in charge of reporting to treaty bodies and in the context of the universal periodic review in Cameroon, the Congo and Gabon during the period under review. UN وقام المركز بتدريب اللجان المكلفة بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وفي سياق الاستعراض الدوري الشامل في كل من غابون، والكاميرون، والكونغو خلال الفترة قيد الاستعراض.
    This involves various State institutions and civil society organizations, and includes their involvement in the preparation of reports to treaty bodies and for reviewing/assessing the recommendations by special procedures, including the dissemination of recommendations. UN وتنسق هذه الهيئة أعمال المؤسسات المختلفة للدولة ومنظمات المجتمع المدني وتشارك في إعداد التقارير اللازمة لهيئات المعاهدات واستعراض/تقييم التوصيات المقدمة من الإجراءات الخاصة، بما في ذلك نشر
    A procedure has been put in place to ensure that reports submitted by States parties to treaty bodies and the concluding observations of treaty bodies be made available to the relevant United Nations information centres prior to and after the consideration of treaty implementation in a given State party. UN ووضِع إجراء لضمان إتاحة التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف في الهيئات المنشأة بمعاهدات والملاحظات الختامية الصادرة عن هذه الهيئات في مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ذات الصلة قبل النظر في تنفيذ المعاهدة في دولة طرف معينة وبعده.
    Reporting to treaty bodies and full implementation of their recommendations UN تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والتنفيذ الكامل لتوصياتها
    It had submitted a number of reports to treaty bodies and issued a standing invitation to all special procedures mandate-holders. UN وقد قدَّمت تونس عدداً من التقارير إلى هيئات المعاهدات ووجَّهت دعوة مفتوحة إلى جميع الجهات التي لها ولاية وضع إجراءات خاصة.
    It expressed concern about election violence in 2008, censorship, delayed reporting to treaty bodies and the limited number of visits by special procedures that were accepted. UN وأعربت عن قلقها إزاء العنف الذي شهدته الانتخابات في عام 2008 والرقابة والتأخير في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وقبول عدد محدود من زيارات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    It noted that South Africa has been unable to submit a number of reports to treaty bodies, and enquired about the major obstacles encountered in this regard, and what steps South Africa has taken or plans to take to overcome them. UN وأشارت إلى أن جنوب أفريقيا قد عجزت عن تقديم عديد التقارير إلى هيئات المعاهدات وتساءلت عن أهم العوائق التي تواجهها في هذا الصدد وعن الخطوات التي اتخذتها جنوب أفريقيا أو الخطط التي ستتبعها في سبيل التغلب عليها.
    39. Nigeria welcomed Kazakhstan's cooperation with the United Nations human rights system, including its regular reporting to treaty bodies and the standing invitation extended to special procedures. UN 39- ورحبت نيجيريا بتعاون كازاخستان مع النظام الذي وضعته الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك تقديم التقارير الدورية إلى هيئات المعاهدات ودعوتها الدائمة للإجراءات الخاصة.
    9. Egypt attached special importance to human rights monitoring mechanism, as demonstrated by the recent submission of various national reports to treaty bodies and the visit to Egypt of several Special Rapporteurs. UN 9- وتعلق مصر أهمية خاصة على آلية رصد حقوق الإنسان، كما يتضح من تقديم تقارير وطنية شتى مؤخراً إلى هيئات المعاهدات وزيارة مصر من جانب العديد من المقررين الخاصين.
    He gave an update on ongoing efforts to report to treaty bodies and reported that Serbia recognized the competence of relevant treaty bodies to examine individual complaints. UN وقدّم معلومات محدّثة عن الجهود الجارية من أجل تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وأفاد أن صربيا أقرت باختصاص هيئات المعاهدات ذات الصلة بالنظر في الشكاوى الفردية.
    Turkey noted a delay with regard to the State's reporting to treaty bodies and its request for technical assistance to train national professionals. UN وأشارت تركيا إلى وجود تأخر فيما يتعلق بإعداد الدولة للتقارير المرفوعة إلى هيئات المعاهدات وإلى طلب بوركينا فاسو الحصول على المساعدة التقنية لتدريب المهنيين الوطنيين.
    It welcomed the efforts to submit outstanding reports to treaty bodies and the acceptance of the visit of the Special Rapporteur on the rights of migrants. UN ورحبت بالجهود المبذولة لتقديم التقارير التي فات موعد تقديمها إلى هيئات المعاهدات والموافقة على زيارة المقرر الخاص المعني بحقوق المهاجرين.
    France referred to treaty bodies and special procedures, citing the persistence of serious discrimination against women with regard to employment, education, inheritance and the right to property. UN وأشارت فرنسا إلى هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة، مستشهدة باستمرار المستوى الخطير من التمييز ضد المرأة في العمل والتعليم والإرث والحق في الملكية.
    It recommended to the Netherlands to ensure that in the future, information on the implementation of human rights conventions in the Dutch overseas territories be consistently included in its reports to treaty bodies, and offered assistance in sharing experiences in this respect. UN وأوصت بأن تكفل هولندا تضمين تقاريرها التي تقدم في المستقبل إلى هيئات المعاهدات معلومات عن تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان في الأقاليم الهولندية الواقعة ما وراء البحار، وعرضت تقديم المساعدة في تقاسم الخبرات في هذا الشأن.
    It noted that South Africa has been unable to submit a number of reports to treaty bodies, and enquired about the major obstacles encountered in this regard, and what steps South Africa has taken or plans to take to overcome them. UN وأشارت إلى أن جنوب أفريقيا قد تخلفت عن تقديم العديد من التقارير إلى هيئات المعاهدات وسألت عن أهم العوائق التي تواجه جنوب أفريقيا في هذا الصدد وعن الخطوات التي اتخذتها أو الخطط التي ستتبعها في سبيل التغلب على تلك العوائق.
    It recommended to the Netherlands to ensure that in the future, information on the implementation of human rights conventions in the Dutch overseas territories be consistently included in its reports to treaty bodies, and offered assistance in sharing experiences in this respect. UN وأوصت بأن تكفل هولندا تضمين تقاريرها التي تقدم في المستقبل إلى هيئات المعاهدات معلومات عن تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان في الأقاليم الهولندية الواقعة ما وراء البحار، وعرضت تقديم المساعدة في تقاسم الخبرات في هذا الشأن.
    This involves various State institutions and civil society organizations, and includes their involvement in the preparation of reports to treaty bodies and for reviewing/assessing the recommendations by special procedures, including the dissemination of recommendations. UN وتنسق هذه الهيئة أعمال المؤسسات المختلفة للدولة ومنظمات المجتمع المدني وتشارك في إعداد التقارير اللازمة لهيئات المعاهدات واستعراض/تقييم التوصيات المقدمة من الإجراءات الخاصة، بما في ذلك نشر
    A procedure has been put in place to ensure that reports submitted by States parties to treaty bodies and the concluding observations of treaty bodies be made available to the relevant United Nations information centres prior to and after the consideration of treaty implementation in a given State party. UN ووضِع إجراء لضمان إتاحة التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف في الهيئات المنشأة بمعاهدات والملاحظات الختامية الصادرة عن هذه الهيئات في مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ذات الصلة قبل النظر في تنفيذ المعاهدة في دولة طرف معينة وبعده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus