"to troop- and police-contributing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
        
    • للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
        
    • للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة
        
    • للبلدان المساهمة بقوات وبقوات الشرطة
        
    • إلى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة
        
    • إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد
        
    • إلى البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة
        
    • إلى البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة
        
    • للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة
        
    • إلى البلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد الشرطة
        
    • للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
        
    • للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة
        
    • للبلدان المساهمة بالقوات وأفراد الشرطة
        
    • للبلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة
        
    • للبلدان المساهمة بقوات وبقوات شرطة
        
    40 briefings to troop- and police-contributing countries on operational developments in 15 field operations UN تقديم 40 إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن تطورات العمليات في 15 عملية ميدانية
    Quarterly processing of troop payment letters to troop- and police-contributing countries UN القيام كل ثلاثة أشهر بتجهيز رسائل الدفع المتعلقة بالقوات وتوجيهها إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    35 briefings to troop- and police-contributing countries on operational developments in 13 peacekeeping operations UN تقديم 35 إحاطة إعلامية للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن تطورات العمليات في 13 عملية من عمليات حفظ السلام
    Conduct of 1 regional training course to troop- and police-contributing countries on requirements for medical support for United Nations peacekeeping operations UN عقد دورة تدريبية إقليمية للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بشأن احتياجات الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Number of briefings given to troop- and police-contributing countries: UN عدد الإحاطات المقدمة إلى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة:
    :: Prompt notifications to troop- and police-contributing countries of all casualties among uniformed personnel serving in all peacekeeping operations UN :: إرسال إخطارات فورية إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة بجميع الإصابات في صفوف الأفراد النظاميين العاملين في جميع عمليات حفظ السلام
    :: 40 briefings to troop- and police-contributing countries on operational developments in 15 field operations UN :: تقديم 40 إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن التطورات التشغيلية في 15 عملية ميدانية
    Quarterly processing of troop payment letters to troop- and police-contributing countries UN :: القيام كل ثلاثة أشهر بتجهيز رسائل الدفع المتعلقة بالقوات الموجهة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    35 briefings to troop- and police-contributing countries on operational developments in peacekeeping operations UN تقديم 35 إحاطة إعلامية إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن التطورات العملانية في عمليات حفظ السلام
    :: Quarterly reports to troop- and police-contributing countries on gaps in required contingent-owned equipment and the status of memorandums of understanding and claims for reimbursement for contingent-owned equipment UN :: تقديم تقارير فصلية إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة عن الثغرات التي تشوب المعدات المطلوبة المملوكة للوحدات، وحالة مذكرات التفاهم والمطالبات المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    10 predeployment visits to troop- and police-contributing countries to assess logistics support capabilities and to advise Member States about sufficiency and/or shortfalls under categories of major equipment and self-sustainment UN إجراء 10 زيارات سابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتقييم قدرات الدعم اللوجستي وإبلاغ الدول الأعضاء بما إذا كانت فئات المعدات الرئيسية ومعدات الاكتفاء الذاتي تعاني من نقص أم لا
    Payment to troop- and police-contributing countries UN الدفع للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    Prompt notifications to troop- and police-contributing countries of all casualties among uniformed personnel serving in all peacekeeping operations UN الإبلاغ الفوري للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بكل الإصابات في صفوف الأفراد النظاميين العاملين في جميع عمليات حفظ السلام
    Equally important will be the direct support to troop- and police-contributing countries in the area of equipment, self-sustainment and training, for which there continues to be a dire need. UN وسيتسم بنفس القدر من الأهمية تقديم الدعم المباشر للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في مجالات المعدات والاكتفاء الذاتي والتدريب، التي لا تزال هناك حاجة ماسة إليها.
    68. Regular monitoring and reporting mechanisms will ensure fairness, equity and transparency in awarding the premiums to troop- and police-contributing countries. UN 68 - وستكفل آليات الرصد والإبلاغ العادية النزاهة والإنصاف والشفافية في منح العلاوات إلى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة.
    The incumbent would also assess the support provided by Headquarters and missions' military and police components to troop- and police-contributing countries. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بتقييم الدعم الذي يقدمه المقر والعناصر العسكرية والشرطية في البعثات إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة.
    Improvement of cooperation mechanism; support to troop- and police-contributing countries for participation in peacekeeping operations UN تحسين آلية التعاون؛ وتقديم الدعم إلى البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة للمشاركة في عمليات حفظ السلام
    As at 17 March 2014, taking into account a three-month operating reserve of $250,897,000 (excluding reimbursements to troop- and police-contributing countries), the cash available to the Mission amounted to $57,903,000. UN وفي 17 آذار/مارس 2014، بلغت الأموال النقدية المتاحة للبعثة 000 903 57 دولار، مع مراعاة احتياطي تشغيلي لثلاثة أشهر يبلغ قدره 000 897 250 دولار (باستثناء المبالغ المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة).
    (d) Peacekeeping training materials are updated and made available to troop- and police-contributing countries and civilian personnel UN (د) تحديث مواد التدريب المتعلقة بحفظ السلام وإتاحتها للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة وللموظفين المدنيين
    :: 10 predeployment visits to troop- and police-contributing countries to assess logistics support capabilities and to advise Member States about sufficiency and/or shortfalls under categories of major equipment and self-sustainment UN :: إجراء 10 زيارات سابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد الشرطة من أجل تقييم قدرات الدعم اللوجستي وإسداء المشورة للدول الأعضاء بشأن كفاية مختلف بنود المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي و/أو النقص فيها
    7 briefings at conferences and to troop- and police-contributing countries on the medical support concept in peacekeeping operations UN تقديم 7 إحاطات للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام
    (d) Peacekeeping training materials are updated and made available to troop- and police-contributing countries and civilian personnel UN (د) تحديث مواد التدريب المتعلقة بحفظ السلام وإتاحتها للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة وللموظفين المدنيين
    The Committee requested Secretariat proposals to explain how operational effectiveness would be ensured and how interaction with Member States and the services provided to troop- and police-contributing countries would be maintained. UN والتمست اللجنة مقترحات من الأمانة العامة لشرح كيفية تحقيق الفعالية التشغيلية للبعثات الميدانية وكيفية المحافظة على التفاعل مع الدول الأعضاء وعلى الخدمات المقدمة للبلدان المساهمة بالقوات وأفراد الشرطة.
    A portion of the available balance could be utilized as a loan to the closed missions with cash deficits in order to settle the $63.1 million owed to troop- and police-contributing countries. UN ويمكن استخدام جزء من الرصيد المتاح كقرض للبعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي بهدف تسوية المبلغ المستحق للبلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة وقدره 63.1 مليون دولار.
    As at 17 May 2010, available cash amounted to $138,200,000, after allowing for a three-month operating cash reserve in the amount of $194,651,000 (excluding reimbursement to troop- and police-contributing countries); the resulting cash shortfall is expected to amount to $56,451,000. UN وحتى 17 أيار/مايو 2010، بلغ الرصيد النقدي المتاح 000 200 138 دولار، مع مراعاة احتياطي نقدي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر بمبلغ 000 651 194 دولار (باستثناء المبالغ التي تسدد للبلدان المساهمة بقوات وبقوات شرطة)، ومن المتوقع أن يبلغ العجز النقدي الناتج 000 451 56 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus