"to troop-contributing countries for" - Traduction Anglais en Arabe

    • للبلدان المساهمة بقوات عن
        
    • للبلدان المساهمة بقوات لقاء
        
    • إلى البلدان المساهمة بقوات
        
    • للبلدان المساهمة بقوات لقاءَ
        
    • للبلدان المساهمة بقوات نظير
        
    • للبلدان المساهمة بقوات مقابل
        
    • الى البلدان المساهمة بقوات
        
    • للبلدان المساهمة بقوات على
        
    • للبلدان المساهمة بقوات فيما
        
    • بها للبلدان المساهمة بقوات
        
    The review of reimbursement levels to troop-contributing countries for military aircraft under letter of assist to the United Nations is expected to be completed in the first half of 2011. UN من المتوقع الانتهاء من استعراض مستويات رد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات عن الطائرات العسكرية في إطار طلبات التوريد إلى الأمم المتحدة في النصف الأول من عام 2011.
    There are no outstanding amounts owed to troop-contributing countries for troop costs incurred in UNAMIR. UN ولا توجد مبالغ غير مسددة واجبة الدفع للبلدان المساهمة بقوات عن تكاليف القوات التي تكبدتها في بعثة المساعدة.
    Reduced requirements resulting from lower requirements for reimbursements to troop-contributing countries for self-sustainment UN انخفاض الاحتياجات نتيجة لتدني الاحتياجات المتعلقة باللازمة لردّ تكاليف الاكتفاء الذاتي رد النفقات للبلدان المساهمة بقوات لقاء تحملها تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    The increase in the cancellation of prior-period obligations was attributable mainly to the unutilized funds related to the reimbursements to troop-contributing countries for contingent-owned equipment. UN وتعزى الزيادة في إلغاء التزامات الفترة السابقة بصورة أساسية إلى الأموال غير المستخدمة المتصلة بالمبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات لقاء المعدات المملوكة للوحدات.
    The variance was partly offset by additional requirements for reimbursements to troop-contributing countries for contingent-owned equipment related to the deployment of armoured personnel vehicles and other specialized equipment. UN وقابل هذا الفرق جزئيا الاحتياجات الإضافية المتعلقة بتسديد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات عن المعدات المملوكة للوحدات ذات الصلة بنشر مركبات الأفراد المدرعة والمعدات المتخصصة الأخرى.
    MINUGUA a Inclusive of amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, as well as credits to Member States from unencumbered balances pending instructions on their disposition. UN (أ) تشمل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات لقاءَ المعدات المملوكة للوحدات إضافة إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من الأرصدة غير المربوطة ريثما تصدر تعليمات بشأن كيفية التصرف فيها.
    The variance is offset in part by additional requirements for standard reimbursements to troop-contributing countries for troop costs. UN وهذا الفرق تعادله جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بالمدفوعات الاعتيادية التي تُسدد للبلدان المساهمة بقوات نظير تكاليف القوات.
    Table 13 Status of liabilities to troop-contributing countries for troops, contingent-owned equipment and self-sustainment UN حالة الخصوم المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    Status of liabilities to troop-contributing countries for troops, formed police units, contingent-owned equipment and self-sustainment UN حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    Status of liabilities to troop-contributing countries for troops, formed police units, contingent-owned equipment and self-sustainment UN حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    16. Amounts owed to troop-contributing countries for the period ending 31 January 2002 total $3.0 million. UN 16 - وتبلغ المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن الفترة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2002 ما مجموعه 3 ملايين دولار.
    Table I related to preliminary estimates of amounts due to troop-contributing countries for contingent-owned equipment and troop costs. UN ويتعلق الجدول اﻷول بالتقديرات اﻷولية للمبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن المعدات المملوكة للوحدات العسكرية وتكاليف القوات.
    Status of liabilities to troop-contributing countries for troops, formed police units, contingent-owned equipment and self-sustainment UN حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    The increase in the savings on cancellation of prior-period obligations was attributable mainly to the unutilized funds related to the reimbursements to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, owing to the unserviceability as well as non-deployment of some equipment. UN وتُعزى الوفورات المحققة من إلغاء التزامات الفترة السابقة في المقام الأول إلى الأموال غير المستخدمة المتصلة بالمبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات لقاء المعدات المملوكة للوحدات نظراً لتعطل بعض المعدات ولعدم نشرها.
    The Committee was informed that as of 16 January 1997, a total amount of $5,567,718 was due to troop-contributing countries for contingent-owned equipment. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع المبلغ المستحق اﻷداء للبلدان المساهمة بقوات لقاء المعدات المملوكة للوحدات بلغ ٧١٨ ٥٦٧ ٥ دولارا في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    The medical budget for supplies, services and equipment for peacekeeping missions in the field approximates $14 million annually, while reimbursement to troop-contributing countries for the provision of medical support is over $80 million per annum. UN وتناهز الميزانية الطبية للوازم وخدمات ومعدات بعثات حفظ السلام في الميدان 14 مليون دولار سنويا في حين تفوق المبالغ التي تسدّد للبلدان المساهمة بقوات لقاء تقديم الدعم الطبي أكثر من 80 مليون دولار سنويا.
    44. The higher expenditure in months of October 2011 and June 2012 was related to the payment to troop-contributing countries for military personnel and contingent-owned equipment. UN 44 - ويتصل ارتفاع النفقات في تشرين الأول/أكتوبر 2011 وحزيران/يونيه 2012 بدفع مبالغ إلى البلدان المساهمة بقوات مقابل الأفراد العسكريين والمعدات المملوكة للوحدات.
    :: 3 visits to troop-contributing countries for monitoring of the deployment training on conduct and discipline and sexual exploitation and abuse UN :: القيام بـ 3 زيارات إلى البلدان المساهمة بقوات لرصد التدريب المقدّم عند النشر فيما يتعلق بالسلوك والانضباط وبالاستغلال والاعتداء الجنسيين
    The goal of that arrangement is to provide a one-time reimbursement to troop-contributing countries for their troops and equipment in new or expanded missions. UN وهدف هذا الترتيب هو تقديم دفعة تسدد مرة واحدة إلى البلدان المساهمة بقوات لقاء استخدام قواتها ومعداتها في بعثات جديدة أو بعثات موسعة.
    a Inclusive of amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, as well as credits to Member States from unencumbered balances pending instructions on their disposition. UN (أ) تشمل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات لقاءَ المعدات المملوكة للوحدات إضافة إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من الأرصدة غير المربوطة ريثما تصدر تعليمات بشأن كيفية التصرف فيها.
    a Includes amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, etc., as well as credits to Member States from unencumbered balances pending instructions on their disposition. UN (أ) تشمل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات نظير المعدات المملوكة للوحدات، وما إليها، إضافة إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة التي لم تصدر تعليمات بعد بشأن التصرف فيها.
    As a result, the reimbursements made to troop-contributing countries for major equipment reflect reductions to account for the unserviceable equipment as indicated in the verification reports. Non-deployment factor UN ونتيجة لذلك، فإن المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات مقابل المعدات الرئيسية تعكس تخفيضات لكي تأخذ في الاعتبار تعطل المعدات كما هو مبين في تقارير التحقق.
    Reimbursement to troop-contributing countries for usage of equipment made on a monthly basis, either the " wet " or " dry " lease basis, depending on whether the equipment is maintained by the troop-contributing countries or the United Nations. UN وتسديد التكاليف شهريا الى البلدان المساهمة بقوات نظير استخدام المعدات، إما على أساس التأجير الشامل للخدمة أو التأجير غير الشامل للخدمة، اعتمادا على ما اذا كان الطرف القائم بصيانة المعدات هو البلدان المساهمة بقوات أم اﻷمم المتحدة.
    40. The variance is attributable to a reduction in the amount provided for reimbursement to troop-contributing countries for self-sustainment based on the application of a 20 per cent vacancy rate to contingent personnel. UN 40 - يعزى الفرق إلى انخفاض المبلغ المخصص لسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات على أساس تطبيق معدل شغور مقداره 20 في المائة على أفراد الوحدات.
    2. The revised estimate includes additional provision of $12,307,600 for the reimbursement to troop-contributing countries for the equipment brought into the mission area, based on wet-lease arrangements and $2,783,100 for self-sustainment. UN 2 - يشمل المبلغ التقديري المنقح اعتمادا إضافيا قدره 600 307 12 دولار لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بالمعدات التي أرسلت إلى منطقة البعثة، على أساس ترتيبات عقود الإيجار الشاملة للخدمة، و 100 783 2 دولار للاكتفاء الذاتي.
    In addition, the Claims and Information Management Section should honour all commitments made to troop-contributing countries for the reimbursement of the corresponding amounts. UN وفضلا عن ذلك، فإن على قسم المطالبات وإدارة المعلومات أن يفي بكافة الالتزامات التي تعهد بها للبلدان المساهمة بقوات برد التكاليف التي تكبدتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus