At the invitation from the Government, the Special Rapporteur undertook a mission to Turkey from 10 to 20 March 2004. | UN | تلبيةً لدعوة من الحكومة، قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى تركيا في الفترة من 10 إلى 20 آذار/مارس 2004. |
She also carried out a visit to Turkey from 11 to 20 October. | UN | كما قامت بزيارة إلى تركيا في الفترة من 11 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر. |
Addendum 1 to the report contains the Special Rapporteur's report on her mission to Turkey from 19 February to 1 March 2001. | UN | 4- والإضافة رقم 1 إلى التقرير تتضمن تقرير المقررة الخاصة عن بعثتها إلى تركيا في الفترة من 19 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2001. |
The last two missions were to Turkey from 19 February to 1 March 2001 and to Honduras from 6 to 16 August 2001. | UN | وكانت آخر بعثتين لها إلى تركيا في الفترة من 19 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2001، وإلى هندوراس في الفترة من 6 إلى 16 آب/أغسطس 2001. |
In a supplemental response, the Claimant further explained that the reference to refugees in the Claim included Iraqi citizens of Kurdish origin, Turkomans and Assyrians who fled to Turkey from Northern Iraq. | UN | وأفادت أيضا في رد إضافي بأن الإشارة الواردة في المطالبة بشأن اللاجئين قد شملت مواطنين عراقيين من أصل كردي، وتركمان، وأشوريين، فروا إلى تركيا من شمال العراق. |
In that connection, two addenda to this interim report are before the General Assembly: one deals with the visit to Turkey from 30 November to 9 December 2000 and the other deals with the visit to Bangladesh from 15 to 24 May 2000. | UN | وفي هذا الصدد، هناك إضافتان لهذا التقرير معروضتان على الجمعية العامة، تتناول أولاهما زيارته إلى تركيا في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2000 وتتناول الثانية زيارته إلى بنغلاديش في الفترة من 15 إلى 24 أيار/مايو 2000. |
I have the honour to transmit herewith the observations of my Government on the report of Ms. Katarina Tomasevski, Special Rapporteur on the right to education, concerning her visit to Turkey from 3 to 10 February 2002 (E/CN.4/2002/60/Add.2). | UN | أتشرف بأن أحيل طيّه ملاحظات حكومتي على تقرير السيدة كاتارينا توماشِفسكي، المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، عن زيارتها إلى تركيا في الفترة من 3 إلى 10 شباط/فبراير 2002 (E/CN.4/2002/60/Add.2). |
I have the honour to transmit herewith the observations of my Government on the report of Mr. Abdelfattah Amor, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, concerning his visit to Turkey from 30 November to 9 December 2000 (A/55/280/Add.1). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه ملاحظات حكومتي على تقرير السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، عن الزيارة التي قام بها إلى تركيا في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2000 (A/55/280/Add.1). |
In accordance with her mandate as set out in resolution 2003/20, the Special Rapporteur on the adverse effects of the illicit movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights, Madame Fatma-Zohra Ouhachi-Vesely, undertook a mission to Turkey from 10 to 19 March 2004. | UN | ستقوم المقررة الخاصة المعنية بما لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة من آثار ضارة على التمتع بجميع حقوق الإنسان السيدة فاطمة - زهرة أوهاتشي - فيسيلي، وفقاً لولايتها المحددة في قرار اللجنة 2003/20، بالقيام ببعثة إلى تركيا في الفترة من 10 إلى 19 آذار/مارس 2004. |
The Special Representative conducted a country visit to Turkey from 11 to 20 October 2004, during which she met with senior officials of the Government, a wide range of human rights defenders and representatives of international intergovernmental organizations and States. The objective of the visit was to assess the situation and role of human rights defenders in Turkey. | UN | قامت الممثلة الخاصة بزيارة قطرية إلى تركيا في الفترة من 11 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، التقت خلالها بكبار المسؤولين في الحكومة، وبنطاق عريض من المدافعين عن حقوق الإنسان وممثلي المنظمات الحكومية الدولية والدولة. وكان الغرض من الزيارة تقييم حالة المدافعين عن حقوق الإنسان ودورهم في تركيا. |
The Secretariat has the honour to refer to its note E/CN.4/2004/46/Add.3 and to transmit to the members of the Commission on Human Rights the report of the former Special Rapporteur on the illicit movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights on her mission to Turkey from 10 to 20 March 2004.* ** | UN | يشرف الأمانة أن تحيل إلى مذكرتها E/CN.4/2004/46/Add.3 وأن تقدم إلى أعضاء لجنة حقوق الإنسان تقرير المقررة الخاصة السابقة المعنية بما لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة من آثار ضارة على التمتع بحقوق الإنسان عن زيارتها إلى تركيا في الفترة من 10 إلى 20 آذار/مارس 2004* **. |
I have the honour to transmit herewith the observations of my Government on the report of Ms. Hina Jilani, Special Representative of the Secretary General on human rights defenders, on her mission to Turkey from 11 to 20 October 2004 (E/CN.4/2005/101/Add.3 and the related corrigendum). | UN | أتشرف بأن أحيل طياً ملاحظات حكومتي على تقرير السيدة هينا جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، عن البعثة التي قامت بها إلى تركيا في الفترة من 11 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (E/CN.4/2005/101/Add.3 والتصويب المتصل بها). |
The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions conducted an official visit to Turkey from 26 to 30 November 2012. The objective of the visit was to examine the current status of respect for the right to life in law and in practice in Turkey. | UN | قام المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً بزيارة رسمية إلى تركيا في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. وكان الهدف من هذه الزيارة هو الوقوف على الحالة الراهنة المتعلقة بمدى احترام الحق في الحياة في تركيا في القانون والممارسة. |
I wish to express our regret regarding the report of Ms. Katarina Tomasevski, the Special Rapporteur on the right to education (E/CN.4/2003/9) which contains gross misrepresentations regarding her visit to Turkey from 3 to 10 February 2002. | UN | أود أن أعرب عمّا أثاره تقرير السيدة كاتارينا توماشفسكي، المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم (E/CN.4/2003/9)، من شعور بالأسف في نفوسنا لما تضمّنه من مزاعم خاطئة خطأً جسيماً بشأن زيارتها إلى تركيا في الفترة من 3 إلى 10 شباط/فبراير 2002. |
I have the honour to transmit herewith the observations of my Government on the report of Ms. Asma Jahangir, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on extrajudicial, summary or arbitrary executions, concerning her visit to Turkey from 19 February to 1 March 2001 (E/CN.4/2002/74/Add.1). | UN | المتحدة في جنيف أتشرف بأن أرفق طيه ملاحظات حكومتي على تقرر السيدة أسماء جاهنغير، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً بخصوص زيارتها إلى تركيا في الفترة من 19 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2001 (E/CN.4/2002/74/Add.1). |
36. In relation to the recommendations by the Working Group after its visit to Turkey from 9 to 20 October 2006 (see A/HRC/4/40/Add.5 and A/HRC/4/G/8), the Government reported on 9 October 2008 that the Ministry of Health was in the process of considering the views expressed in section B (subsection 2 and 3) of the Working Group's report with a view to formulating possible solutions and policies. | UN | 36- فيما يتصل بالتوصيات التي قدمها الفريق العامل على إثر الزيارة التي قام بها إلى تركيا في الفترة من 9 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (انظر A/HRC/4/40/Add.5 وA/HRC/4/G/8) أفادت الحكومة في 9 تشرين الأول/أكتوبر بأن وزارة الصحة تعكف على دراسة وجهات النظر التي ورد ذكرها في الفرع باء (القسمان الفرعيان 2 و3) من تقرير الفريق العامل بغية الظفر بحلول وسياسات ممكنة. |
The authorities in Turkey reported that cannabis resin is trafficked to Turkey from the Islamic Republic of Iran. | UN | وأفادت السلطات في تركيا() بأنَّ راتنج القنَّب يُهرَّب إلى تركيا من جمهورية إيران الإسلامية. |