"to twelve" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى اثني عشر
        
    • إلى اثنتي عشرة
        
    • واثنتي عشرة
        
    • واثني عشر
        
    • وإثني عشر
        
    • إلى إثنتا عشرة
        
    • إلى إثنتا عشْرة
        
    Resolutions passed by Parliament will stay in effect for a period up to twelve months and may be extended by further resolutions. UN أما القرارات التي يصدرها البرلمان فتظل سارية المفعول لفترة تصل إلى اثني عشر شهراً وقد يتم تمديدها بموجب قرارات أخرى.
    And fill in all the numbers, from one to twelve. Open Subtitles و أملئيها بجميع الأرقام، من واحد إلى اثني عشر
    2 delayed six to twelve months; UN 2 تأخرّت من ستة أشهر إلى اثني عشر شهراً؛
    - Articles 154 and 152 separately criminalize and impose penalties for kidnapping and deprivation of other persons' freedom of action; article 155 criminalizes the taking of hostages for purposes related to politics, ideology, world view or religion, and imposes a penalty of from three to twelve years' imprisonment for such offences. UN - والمادتان 154 و152 اللتان تجرمان اختطاف الأشخاص وحرمانهم من حرية الحركة وتفرضان عقوبات على مرتكبي هاتين الجريمتين، والمادة 155 التي تجرم أخذ الرهائن لأهداف سياسية أو أيديولوجية أو مذهبية أو دينية وتفرض على مرتكبي هذه الجرائم عقوبة السجن لمدة تتراوح من ثلاث سنوات إلى اثنتي عشرة سنة.
    However, according to reports before the Committee, there are delays of five to twelve years before cases of sexual violence are concluded and most cases are dealt with through police mediation or referral to media boards, with the Prevention of Domestic Violence Act rarely used. UN بيد أن التقارير التي اطلعت عليها اللجنة، تشير إلى أن الفصل في قضايا العنف الجنسي يتأخر لفترة تتراوح بين خمس سنوات واثنتي عشرة سنة، وتعالج أغلب القضايا من خلال وساطة جهاز الشرطة أو من خلال إحالتها إلى مجالس الوساطة بينما لا يُستخدم قانون منع العنف المنزلي إلا نادراً.
    Spain reported on a draft law, referred to the legislature for consideration, which would introduce explicit mention of female genital mutilation in the Penal Code, with possible penalties of six to twelve years' imprisonment. UN وأبلغت إسبانيا عن مشروع قانون أُحيل إلى الهيئة التشريعية للنظر فيه ومن شأنه تضمين القانون الجنائي إشارة صريحة إلى تشويه الأعضاء التناسلية للإناث مع إمكانية فرض عقوبات بالسجن تتراوح مدتها يبن ستة أعوام واثني عشر عاما.
    STP reported that people without Syrian nationality are no longer allowed to work in the private sector and that those who violate this rule may be sentenced to a fine or a prison sentence of six to twelve months. UN وذكرت جمعية الدفاع عن الشعوب المهددة أن الأشخاص الذين لا يحملون الجنسية السورية لم يعد يُسمح لهم بالعمل في القطاع الخاص وأن الأشخاص الذين يخالفون هذه القاعدة قد يُحكم عليهم بغرامة أو بالسجن لمدة تتراوح بين ستة وإثني عشر شهراً(106).
    In 2001, the time limit for access to an abortion had been changed from ten weeks to twelve weeks after conception. UN وفي عام 2001، تم تغيير الفترة الزمنية المحددة لإجراء عمليات الإجهاض من عشرة أسابيع إلى اثني عشر أسبوعا بعد الحمل.
    It was also proposed to change the term " one year " to " twelve months " to maintain consistency with other provisions in the transparency convention. UN واقتُرح أيضاً تغيير عبارة " سنة واحدة " إلى " اثني عشر شهراً " ، حفاظاً على الاتِّساق مع أحكام أخرى في اتفاقية الشفافية.
    Through her country-specific work and official visits to twelve countries she provided valuable analysis and insight into country situations and drew attention to the concerns and issues of specific minorities. UN وقدّمت تحليلاً قيِّماً من خلال أعمالها القُطرية وزياراتها الرسمية إلى اثني عشر بلداً، وأتاحت فهم حالات قُطرية ووجهت العناية إلى شواغل وقضايا تتعلق بأقليات معينة.
    The Penal Code provides strong protection to women, in which the perpetrators of such criminal acts are subject to six to twelve years prison sentence. UN وينص القانون الجنائي على الحماية القوية للمرأة، إذ يتعرض مرتكبو تلك الأفعال الجنائية لأحكام بالسجن من ستة إلى اثني عشر عاما.
    Four additional nonAnnex I Parties have joined those hosting projects and the number of investing Parties increased from eleven to twelve, bringing the total to 53 Parties. UN وانضم إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول المضيفة لمشاريع، أربعة أطراف إضافية وارتفع عدد الأطراف المستثمرة من أحد عشر إلى اثني عشر ليصبح مجموعها 53 طرفاً.
    To the contrary, in the Nzabonimana case, the estimated length was rescheduled to twelve weeks after discussions with the parties regarding the complexity of the trial. UN وعلى النقيض من ذلك، عُدلت المدة اللازمة المقدرة في قضية نزابونيمانا إلى اثني عشر أسبوعا بعد إجراء مناقشات مع الطرفين بشأن مدى تعقيد المحاكمة.
    However the number was reduced to twelve in January 2008. UN بيد أنه تم تخفيض هذا العدد إلى اثني عشر وزيرا في كانون الثاني/يناير 2008.
    To guard against duplication of effort, the group agreed upon a cost-effective and efficient division of labour, and a rough outline of the steps to be taken over the next six to twelve months. UN وحرصا على عدم ازدواج الجهود، اتفق الفريق العامل على اتباع تقسيم للعمل يتميز بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة، وعلى مخطط أولي للخطوات التي ينبغي اتخاذها على مدى الفترة التالية التي قد تمتد من ستة أشهر إلى اثني عشر شهرا.
    The Employment Act 2001 has provided increased maternity leave benefits, from eight to twelve weeks; established equal pay for equal work; granted parental leave; established minimum wages and addressed unfair dismissal. UN ونص قانون العمالة لعام 2001 على زيادة استحقاقات إجازة الأمومة من ثمانية أسابيع إلى اثني عشر أسبوعا؛ ورسّخ مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي؛ ومنح إجازة أبوة؛ ووضع حدا أدنى للأجور وتناول الصرف من العمل بصورة غير عادلة.
    participation, creation or leading an organization or a group, which aims at committing the above mentioned crimes: imprisonment up to twelve years (Article 109, paragraph 1 and 2); UN - المشاركة في منظمة أو جماعة ترمي إلى ارتكاب الجرائم السالفة الذكر، أو إقامتها أو تزعمها: السجن لفترة تصل إلى اثنتي عشرة سنة (الفقرتان 1 و 2 من المادة 109)؛
    It recommended a manageable curriculum at all levels, as well as the expansion of basic education to twelve (12) years to include secondary education. UN وأوصت باعتماد منهج دراسي في المتناول في جميع المستويات وبتمديد التعليم الأساسي إلى اثنتي عشرة (12) سنة ليشمل مرحلة التعليم الثانوي.
    Article 307 reads, " (1) Any person who entirely or partially destroys or renders useless even if temporarily, land, sea and air vehicles, roads, institutions, depots and other military establishments -- even if their constructions are not completed, is punished with imprisonment from six years to twelve years. UN وتنص المادة 307 على ما يلي: " (1) يعاقب بالسجن لمدة ست سنوات إلى اثنتي عشرة سنة أي شخص يدمر كليا أو جزئيا، أو يعطل ولو مؤقتا، مركباتٍ بريةً وبحرية وجوية، وطرقا ومؤسسات ومستودعات وغيرها من المنشآت العسكرية، حتى ولم تكتمل أعمال إنشائها.
    The perpetrator shall be sentenced to imprisonment of seven to twelve years if the crime is committed in a more serious manner, for a special motive, or as a member of a dangerous group (section 159(3)). UN ويُعاقب المرتكب بالسجن لمدة تتراوح بين سبع سنوات واثنتي عشرة سنة إذا ارتُكبت الجريمة بأسلوب أكثر خطورة، أو بدافع خاص، أو إذا كان مرتكبها عضوا في جماعة خطرة (المادة 159 (3)).
    In this letter, President Préval notes that, according to current estimates, it would take eight to twelve months for the Haitian National Police to be able to ensure a secure and stable environment and requests me to convey to the Council his wish that UNSMIH's mandate be extended. UN ويشير الرئيس بريفال في رسالته إلى أن اﻷمر سيتطلب، حسب التقديرات، بين ثمانية أشهر واثني عشر شهرا كي تصبـح الشرطـة الوطنيـة الهايتية قادرة على تأمين بيئة آمنة ومستقرة، ويطلب إليﱠ أن أبلغ المجلس برغبته في أن تمـدد ولايـة البعثة.
    In their turn, the same acts, if committed by a group of persons pursuant to a prior agreement, or if committed with respect to juveniles (under the age of 14) are punishable by deprivation of liberty for a term of five to twelve years and the forfeiture of property. UN وإذا ارتكبت مجموعة من الأشخاص، بدورها، نفس الأفعال عملا باتفاق مسبق، أو إذا ارتكبتها فيما يتعلق بأحداث (دون سن 14 عاما) فإنه يعاقب عليها بالحرمان من الحرية لمدة تتراوح ما بين خمس وإثني عشر عاما مع مصادرة الممتلكات.
    Well, assuming they had no other heart conditions, in eight to twelve hours, then they they would be just fine. Open Subtitles حسنا، يفترض بأنّهم ما كان عندهم حالة قلبية أخرى، في ثمانية إلى إثنتا عشرة ساعة، ثمّ هم هم سيكونون فقط لطيفون.
    Six to twelve minutes, Mister, uh... - West. Open Subtitles من ستّة إلى إثنتا عشْرة دقيقةِ، سيد , اه ويست

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus