"to united nations peacekeeping operations" - Traduction Anglais en Arabe

    • في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • إلى عمليات حفظ السلام
        
    • في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
        
    • في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • بعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • لعمليات حفظ السلام للأمم المتحدة
        
    • إزاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في
        
    • في عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    It had contributed personnel to United Nations peacekeeping operations and looked forward to enhanced cooperation with the United Nations. UN وأوضح أنها تسهم بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتتطلع إلى تعزيز تعاونها مع الأمم المتحدة.
    For this reason, the Philippines contributes one of the largest police contingents to United Nations peacekeeping operations. UN ولهذا السبب، تساهم الفلبين بواحدة من أكبر وحدات الشرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Ireland is deeply proud of the long-standing contribution that we have made to United Nations peacekeeping operations across the world. UN وأيرلندا فخورة للغاية بمساهمتنا القائمة منذ زمن طويل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جميع أرجاء العالم.
    Assessed contributions relating to United Nations peacekeeping operations are not included. UN ولم تُدرج الأنصبة المقررة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Assessed contributions relating to United Nations peacekeeping operations are not included. UN ولم تُدرج الأنصبة المقررة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Pakistan was one of the oldest, largest and most consistent contributors to United Nations peacekeeping operations. UN وأضاف أن باكستان من أقدم وأكبر و أثبت البلدان المساهمة بقوات لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    It is my belief that the support package for AMISOM should be identical to the support provided to United Nations peacekeeping operations. UN وفي اعتقادي، ينبغي أن تكون مجموعة عناصر الدعم المقدمة إلى البعثة مطابقة للدعم المقدم إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    We also look forward to contributing constructively to United Nations peacekeeping operations. UN ونتطلع أيضا إلى الإسهام البناء في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    One concrete demonstration of that support is Nigeria's current standing as the fourth largest troop contributor to United Nations peacekeeping operations. UN وأحد الأدلة الملموسة على ذلك الدعم أن نيجيريا حاليا هي رابع أكبر بلد مساهم بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Austria has a 50-year-long track record of contributing to United Nations peacekeeping operations. UN للنمسا سجل مدته 50 سنة من المساهمة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Our present troop contribution has made Bangladesh number one among countries contributing troops to United Nations peacekeeping operations. UN ومساهمتنا بالقوات حاليا جعلت بنغلاديش أول بلد من البلدان المساهمة بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    As a consequence, the military components of current and potential peacekeeping operations are now better able to contribute effectively and efficiently to United Nations peacekeeping operations. UN وتبعا لذلك، أصبحت العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام الحالية والمحتملة الآن أكثر قدرة على الإسهام بفعالية وكفاءة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Uruguay is one of the main troop contributors to United Nations peacekeeping operations. UN وتُعد أوروغواي إحدى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Force Commanders shared their views and experience on the issues relating to United Nations peacekeeping operations. UN وأطلع قادة القوات المجلس على آرائهم وخبراتهم بشأن المسائل المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Nepal's track record is a testimony to its unflinching commitment to United Nations peacekeeping operations. UN إن سجل نيبال شهادة على التزامها الراسخ بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Committee further discusses civilian capacity in its report on cross-cutting issues related to United Nations peacekeeping operations (A/68/782). UN وتناقش اللجنة كذلك القدرات المدنية في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/68/782).
    Countries contributing troops and police to United Nations peacekeeping operations do so voluntarily and, throughout the survey process, the sample countries demonstrated their commitment to United Nations peacekeeping and reported a range of positive benefits associated with their participation in United Nations operations. UN فالبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، تقوم بذلك طواعية، وطوال عملية الدراسة الاستقصائيةالاستقصاء، أبدت بلدان العينة التزامها بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفادت عن طائفة من الفوائد الإيجابية المرتبطة بمشاركتها في عمليات الأمم المتحدة.
    This is a useful precedent to show how an issue of significance to United Nations peacekeeping operations may be brought within the authority of the Force Commander. UN وتعتبر هذه سابقة مفيدة توضح الكيفية التي يمكن بها إدراج مسألة ذات أهمية بالنسبة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في إطار سلطة قائد القوة.
    A report dedicated to United Nations peacekeeping operations is required given the size and magnitude of those operations and the extent of the Office's involvement in the oversight of the Department of Peacekeeping Operations. UN وتدعو الحاجة إلى تقرير مكرس لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام نظرا لحجم هذه العمليات وضخامتها ومدى مشاركة المكتب في الرقابة على جهاز إدارة عمليات حفظ السلام.
    The range of tasks assigned to United Nations peacekeeping operations has expanded over time in response to shifting patterns of conflict and to address threats to international peace and security. UN وقد اتسعت طائفة المهام المسندة إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بمرور الوقت استجابة للتحول في أنماط الصراع وللتصدي للأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين.
    Business processes will also be reviewed and improved as part of efforts to further professionalize and strengthen the management of and support to United Nations peacekeeping operations. UN وسيجري أيضا استعراض أساليب العمل وتحسينها في إطار الجهود الرامية إلى إضفاء مزيد من الطابع المهني على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتعزيز إدارتها ودعمها.
    This year the Republic of Belarus for the first time became a participant in and donor to United Nations peacekeeping operations. UN أصبحت جمهورية بيلاروس هذا العام، ولأول مرة، مشاركة في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة ومساهمة فيها.
    The global focal point has already shown that it can be an effective mechanism of assistance to United Nations peacekeeping operations in terms of sharing knowledge, people and advice, including through joint assessments and country-specific support plans. UN وقد أثبت مركز التنسيق العالمي بالفعل أنه يمكن أن يكون آلية فعالة لتقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة من حيث تبادل المعارف والأشخاص والمشورة، بعدة وسائل منها التقييمات القطرية المشتركة، وخطط الدعم الخاصة بكل بلد.
    In this context, the United Nations has stressed that the support package for AMISOM should be identical to the support provided to United Nations peacekeeping operations. UN وفي هذا السياق، أكدت الأمم المتحدة أن برنامج دعم البعثة ينبغي أن يكون مطابقا للدعم الذي يقدم إلى عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Denmark has a long tradition of contributing to United Nations peacekeeping operations. UN وللدانمرك تقليد عريق في اﻹسهام في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    Medical services provided to non-United Nations personnel and reimbursement for medical services provided to contingent personnel before and after deployment to United Nations peacekeeping operations UN الخدمات الطبية المقدمة إلى غير موظفي الأمم المتحدة وسداد تكاليف الخدمات الطبية المقدمة إلى أفراد القوة قبل نشرهم وبعده في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    As will be indicated in its report on cross-cutting issues related to United Nations peacekeeping operations (A/68/782), the Advisory Committee, as a matter of general principle, reiterates that the continuing requirement for such posts should be reviewed and that posts be proposed for retention or abolishment in all future budget proposals. UN وعلى نحو ما ستبينه اللجنة الاستشارية في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة (A/68/782)، فإن اللجنة تؤكد من جديد، كمبدأ عام، على ضرورة إعادة النظر في استمرار تلك الوظائف وضرورة إدراج مقترحات بشأن استبقائها أو إلغائها في جميع الميزانيات المقترحة المقبلة.
    The documents concerned were the draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, and the revised draft model memorandum of understanding between the United Nations and Member States contributing resources to United Nations peacekeeping operations. UN والوثيقتان المعنيتان هما " مشروع بيان بشأن سياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية شاملة للأمم المتحدة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها " ، و " المشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء المساهمة بموارد لعمليات حفظ السلام للأمم المتحدة " .
    Our commitment to United Nations peacekeeping operations remains robust. UN ولا تزال لدينا التزامات كثيرة إزاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Her country had contributed troops to United Nations peacekeeping operations in Sierra Leone and had thus formed strong ties with the people of that country and would make every effort to promote their well-being. UN وأضافت أن بلدها أسهم بقوات في عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام في سيراليون وبذلك أقام روابط قوية مع شعب ذلك البلد وأنه سيبذل كل جهد لتعزيز رفاه هذا الشعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus