"to uruguay" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى أوروغواي
        
    • في أوروغواي
        
    • بالنسبة ﻷوروغواي
        
    • على أوروغواي
        
    • من أوروغواي
        
    • لأورغواي
        
    The Secretariat incorporated the revised plan of action into a draft decision, and sent the draft to Uruguay for comment. UN وأدرجت الأمانة خطة العمل المنقحة في مشروع مقرر بعثت به إلى أوروغواي للتعليق عليه.
    The Argentine crisis spread to Uruguay and Paraguay, in particular, by a number of means. UN وامتدت أزمة الأرجنتين إلى أوروغواي وباراغواي، على الخصوص، بفعل عدد من العوامل.
    Country visits to Uruguay, Bahrain and Guatemala were also planned and discussions were under way for visits to Thailand, Iraq and to the Guantanamo Bay detention centre to observe trial proceedings there. UN ومن المقرر أيضا القيام بزيارات قطرية إلى أوروغواي والبحرين وغواتيمالا، وتجري مناقشات للقيام بزيارات إلى تايلند، والعراق، وإلى مركز الاحتجاز في خليج غوانتانامو لمراقبة إجراءات المحاكمات هناك.
    In most cases, the diplomatic missions accredited to Uruguay and the residences of foreign ambassadors are provided with basic police services by the Ministry of the Interior. UN في معظم الحالات، تقدم وزارة الداخلية الخدمات الشرطية الأساسية للبعثات الدبلوماسية المعتمدة في أوروغواي ومقار سكن السفراء الأجانب.
    Another matter of particular interest to Uruguay is that of anti-personnel land-mines. UN ومسألة أخرى ذات أهمية خاصة بالنسبة ﻷوروغواي هي اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    As a result, the author was detained in the United States on 19 May 2006 and extradited to Uruguay on 10 September 2008. UN ونتيجةً لذلك، احتُجز صاحب البلاغ في الولايات المتحدة في 19 أيار/مايو 2006 وسُلِّم إلى أوروغواي في 10 أيلول/سبتمبر 2008.
    He has also been invited to conduct a follow-up visit to Uruguay in December. UN ودُعي أيضا إلى القيام بزيارة متابعة إلى أوروغواي في كانون الأول/ديسمبر.
    UNDP is providing institutional strengthening assistance to Uruguay under the auspices of the Multilateral Fund. UN 303- يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساعدة دعم مؤسسي إلى أوروغواي تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف.
    Cases requiring specialist attention are first stabilized and then evacuated to the United Kingdom or Chile, or in emergencies, to Uruguay. UN أما الحالات التي تتطلب عناية متخصصة، فإنه يتم معالجتها بحيث تستقر ريثما يتم إجلاء أصحابها إلى المملكة المتحدة أو شيلي، أو إلى أوروغواي في الحالات الطارئة.
    Cases requiring specialist attention are first stabilized and then evacuated to the United Kingdom or Chile, or in emergencies, to Uruguay. UN أما الحالات التي تتطلب عناية متخصصة، فتجـري معالجتها بحيث تستقر ريثما يتم إجلاء أصحابها إلى المملكة المتحدة أو شيلي، أو إلى أوروغواي في الحالات الطارئة.
    Dutch over there, Dutch Zweistrong wrote "All The Way to Uruguay". Open Subtitles (دوتش) هناك، (دوتش شوايسرونغ) (قام بتأليف فيلم (الطريق إلى "أوروغواي"
    During the same period, the Working Group considered one case clarified, based on information provided by the Government of Uruguay in which it was reported that the body of the person concerned, a Uruguayan citizen, had been found in section No. 29 of the General Cemetery of Santiago, identified and repatriated to Uruguay. UN وخلال الفترة ذاتها اعتبر الفريق العامل حالة واحدة حالة تم استجلاؤها استنادا إلى المعلومات التي قدمتها حكومة أوروغواي والتي جاء فيها أنه تم العثور على جثة الشخص المعني، وهو مواطن من أوروغواي، في القسم رقم ٩٢ من المقبرة العامة لسنتياغو، وتحديد هويتها ونقلها إلى أوروغواي.
    Mission to Uruguay (A/HRC/13/39/Add.2), paras. 96-106 UN البعثة إلى أوروغواي (A/HRC/13/39/Add.2)، الفقرات 96-106
    A written explanation will be provided to Uruguay in order to clarify and precise the concept of " paramilitary groups " , as Colombia deems the term is not applicable in the current situation. UN وسيقدم تفسير خطي إلى أوروغواي بغية توضيح وتدقيق مفهوم " المجموعات شبه العسكرية " نظراً لأن كولومبيا ترى أن هذا المصطلح لا ينطبق على الحالة الراهنة.
    Mission to Uruguay* UN البعثة إلى أوروغواي
    She pointed out the actions taken by Uruguay to compile official statistics about minority groups, create an institution dedicated to the promotion of equality for people of African descent and recognize their cultural and historical contributions to Uruguay. UN وأشارت إلى ما قامت به أوروغواي من أجل تجميع إحصائيات رسمية بشأن الأقليات وإنشاء مؤسسة مكرَّسة لتعزيز مساواة السكان المنحدرين من أصل أفريقي بغيرهم والاعتراف بما قدموه إلى أوروغواي من مساهمات ثقافية وتاريخية.
    Mission to Uruguay (13 to 17 February 2012)* UN البعثة إلى أوروغواي (13-17 شباط/فبراير 2012)*
    132. Guest Speaker, United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative to Uruguay Ms. Denise Cook, was joined by the UNICEF Representative and UNDP Resident Representative in Uruguay. UN ١٣٢ - وانضم إلى المتكلمة الضيف، السيدة دينيس كوك، منسقة الأمم المتحدة المقيمة والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوروغواي، كل من ممثل اليونيسيف والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي في أوروغواي.
    10. Guest Speaker, United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative to Uruguay, Ms. Denise Cook, was joined by the UNICEF Representative and UNDP Resident Representative in Uruguay. UN 10 - وانضم إلى المتكلمة الضيف، السيدة دينيس كوك، منسقة الأمم المتحدة المقيمة والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوروغواي، كل من ممثل اليونيسيف والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي في أوروغواي.
    The zone of peace and cooperation in the South Atlantic is important to Uruguay because it is a model instrument for preserving international peace and security and has enormous potential for the future of the post-cold-war world. UN إن منطقة السلـم والتعاون فــي جنوب اﻷطلسي هامــة بالنسبة ﻷوروغواي ﻷنهــا تمثـل أداة مثاليـة للمحافظــة علــى السلم واﻷمــن الدوليين، وتنطوي على إمكانيات هائلة لمستقبل عالم ما بعد الحرب الباردة.
    6. In addition, Uruguay is a State party to an agreement -- concluded pursuant to article 13 of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) -- which states that the provisions of the Safeguards Agreement apply to Uruguay also by virtue of its belonging to the nuclear-weapon-free zone of Latin America. UN 6 - وعلاوة على ذلك، فإن أوروغواي دولة طرف في بروتوكول اتفق عليه بشأن المادة 13 من معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)، وينص هذا البروتوكول على أن الضمانات المنصوص عليها في اتفاق الضمانات ستنطبق أيضا على أوروغواي باعتبارها دولة من دول المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية.
    5. In 2009, the Special Rapporteur undertook visits to Uruguay and Kazakhstan. UN 5- في عام 2005 زار المقرر الخاص كلاً من أوروغواي وكازاخستان.
    Uruguay was of the view that an influential group of people in Argentina had blocked a vital international bridge over the Uruguay River, thus causing enormous economic damage to Uruguay. UN ورأت أوروغواي أن مجموعة من الأشخاص ذوي النفوذ في الأرجنتين أغلقوا جسراً دولياً حيوياً على نهر أوروغواي، مما سبب ضرراً اقتصادياً بالغاً لأورغواي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus