"to waive the immunity of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن يرفع الحصانة عن
        
    • برفع الحصانة عن
        
    • رفع الحصانة عن
        
    The Secretary-General shall have the right and the duty to waive the immunity of any official in any case where, in his opinion, the immunity would impede the course of justice and can be waived without prejudice to the interests of the United Nations. UN ويحق للأمين العام كما يتوجب عليه أن يرفع الحصانة عن أي موظف وفي أية حالة يرى معها أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها وأن من الممكن رفعها دون الإضرار بمصالح الأمم المتحدة.
    The Secretary-General shall have the right and the duty to waive the immunity of any expert in any case where, in his opinion, the immunity would impede the course of justice and it can be waived without prejudice to the interests of the United Nations. UN ويحق للأمين العام كما يتوجب عليه أن يرفع الحصانة عن أي خبير وفي أية حالة يرى معها أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها وأن من الممكن رفعها دون الإضرار بمصالح الأمم المتحدة.
    The Secretary-General shall have the right and the duty to waive the immunity of any officials in any case where, in his opinion, the immunity would impede the course of justice and can be waived without prejudice to the interests of the United Nations. UN ويحق للأمين العام كما يتوجب عليه أن يرفع الحصانة عن أي موظف وفي أية حالة يرى معها أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها وأن من الممكن رفعها دون الإضرار بمصالح الأمم المتحدة.
    The Secretary-General of the Organization shall have the right and the duty to waive the immunity of any expert in any case where, in his/her opinion, the immunity would impede the course of justice and it can be waived without prejudice to the interests of the Organization. UN ويحق للأمين العام كما يجب عليه أن يرفع الحصانة عن أي خبير وفي أية حالة يرى فيها أن من شأن تلك الحصانة أن تعيق سير العدالة وأن من الممكن رفعها دون الإضرار بمصالح المنظمة.
    The Observatory alone shall be competent to waive the immunity of members. UN والمرصد وحده هو المختص برفع الحصانة عن الأعضاء.
    In that context, the Secretary-General was to be commended for his willingness to waive the immunity of the Organization's officials and experts if such immunity impeded the course of justice. UN وفي هذا السياق، يستحق الأمين العام الثناء على عزمه رفع الحصانة عن مسؤولي المنظمة وخبرائها إذا كانت تعيق سير العدالة.
    The right and the duty to waive the immunity of any such individuals, in any case where it can be waived without prejudice to the interests of the United Nations, shall lie with the Secretary-General. UN ويكون من حق اﻷمين العام وواجبه أن يرفع الحصانة عن أي فرد منهم في أي حالة يرى فيها أن من الممكن رفعها دون المساس بمصالح اﻷمم المتحدة.
    The Secretary-General of the Organization shall have the right and the duty to waive the immunity of any such individual in any case where in his/her opinion the immunity would impede the course of justice, and can be waived without prejudice to the interests of the Organization. UN ويحق للأمين العام كما يجب عليه أن يرفع الحصانة عن أي شخص وفي أية حالة يرى فيها أن تلك الحصانة تعيق سير العدالة وأن من الممكن رفعها دون الإضرار بمصالح المنظمة.
    The Secretary-General of the Organization shall have the right and the duty to waive the immunity of any expert in any case where, in his/her opinion, the immunity would impede the course of justice and it can be waived without prejudice to the interests of the Organization. UN ويحق للأمين العام كما يجب عليه أن يرفع الحصانة عن أي خبير وفي أية حالة يرى فيها أن تلك الحصانة تعيق سير العدالة وأن من الممكن رفعها دون الإضرار بمصالح المنظمة.
    It further provides that the Secretary-General shall have the right and the duty to waive the immunity of any official in any case where, in his opinion, the immunity would impede the course of justice and can be waived without prejudice to the interests of the United Nations. UN وينص كذلك على أنه يحق للأمين العام كما يتوجب عليه أن يرفع الحصانة عن أي موظف وفي أية حالة يرى معها أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها وأن من الممكن رفعها دون الإضرار بمصالح الأمم المتحدة.
    It further provides that the Secretary-General has the right and duty to waive the immunity of any official if, in his opinion, the immunity would impede the course of justice and can be waived without prejudice to the interests of the United Nations. UN وينص كذلك على أنه يحق للأمين العام كما يتوجب عليه أن يرفع الحصانة عن أي موظف إذا رأي أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها وأن من الممكن رفعها دون الإضرار بمصالح الأمم المتحدة.
    It appeared that it was often difficult for the Secretary-General to waive the immunity of personnel accused of committing serious offences in cases in which the judicial institutions in the host country were not deemed to meet minimum international human rights standards. UN ويبدو أنه كان من الصعب على الأمين العام أن يرفع الحصانة عن الشخص المتهم بارتكاب جنايات خطيرة في الحالات التي تعتبر فيها المؤسسات القضائية في البلد المضيف غير وافية بالحد الأدنى من معايير حقوق الإنسان الدولية.
    The Executive Secretary to the United Nations Framework Convention on Climate Change shall have the right and the duty to waive the immunity of any member or alternate member in any case where, in his or her opinion, the immunity would impede the course of justice and it can be waived without prejudice to the interests of the operation of this Protocol. UN ويحق للأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بل ومن واجبه، أن يرفع الحصانة عن أي عضو أو عضو مناوب عندما يرى أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها، وأن من الممكن رفعها دون الإخلال بتنفيذ أحكام هذا البروتوكول.
    The Executive Secretary to the United Nations Framework Convention on Climate Change shall have the right and the duty to waive the immunity of any member or alternate member in any case where, in his or her opinion, the immunity would impede the course of justice and it can be waived without prejudice to the interests of the operation of this Protocol. UN ويحق للأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بل ومن واجبه، أن يرفع الحصانة عن أي عضو أو عضو مناوب عندما يرى أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها، وأن من الممكن رفعها دون الإخلال بتنفيذ أحكام هذا البروتوكول.
    The Secretary-General shall have the right and the duty to waive the immunity of any expert in any case where, in his opinion, the immunity would impede the course of justice and it can be waived without prejudice to the interests of the United Nations.” UN ويحق لﻷمين العام كما يتوجب عليه أن يرفع الحصانة عن أي خبير وفي أية حالة يرى معها أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها وأن من الممكن رفعها دون اﻹضرار بمصالح اﻷمم المتحدة " .
    (b) In respect of staff and experts on mission, the lack of a legal system in some peacekeeping areas that meets minimum international human rights standards makes it difficult for the Secretary-General to waive the immunity of staff accused of serious crimes in the mission area. UN (ب) فيما يتعلق بالموظفين والخبراء الموفدين في مهام رسمية، فإن خلو بعض مناطق حفظ السلام من نظام قانوني يفي بالمعايير الدولية الدنيا لحقوق الإنسان يجعل من الصعب على الأمين العام أن يرفع الحصانة عن الموظفين المتهمين بارتكاب جرائم خطيرة في منطقة البعثة.
    In accordance with article V, section 20, of the General Convention, " the Secretary-General shall have the right and the duty to waive the immunity of any official in any case where, in his opinion, the immunity would impede the course of justice and can be waived without prejudice to the interests of the Organization " . UN ووفقا للمادة الخامسة، البند ٢٠، من الاتفاقية العامة، فإنه " يحق لﻷمين العام، كما يتوجب عليه، أن يرفع الحصانة عن أي موظف، وفي أية حالة يرى معها أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها، وأن من الممكن رفعها دون اﻹضرار بمصالح اﻷمم المتحدة " .
    Nor was it of the opinion that it was sufficient to accept a safety clause that was merely anchored in the moral obligation of States to waive the immunity of their officials, as seemed to be the approach adopted by the Institut de Droit International in its resolution on the subject. UN كما أنها ترى أنه لا يكفي قبول بند يتعلق بالسلامة يرتكز فقط على التزام معنوي من جانب الدول برفع الحصانة عن مسؤوليها، على غرار النهج الذي اعتمده معهد القانون الدولي في قراره بشأن الموضوع.
    No instance has arisen in which the Security Council has been requested to waive the immunity of the Secretary-General. UN ولم يحدث أن طُلب من مجلس اﻷمن رفع الحصانة عن اﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus