"to warn you" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن أحذرك
        
    • لتحذيرك
        
    • لأحذرك
        
    • أن أحذّرك
        
    • أن أحذركِ
        
    • ان احذرك
        
    • أن أحذركم
        
    • لتحذيركم
        
    • لتحذيركِ
        
    • لأحذركم
        
    • لأحذّرك
        
    • علي تحذيرك
        
    • من تحذير لكم
        
    • تنبيهك
        
    • أن تحذرك
        
    But I have to warn you, they're a wee bit sharp. Open Subtitles ولكن يجب أن أحذرك من أن عضتها حاده بعض الشيء
    I got to warn you, man. He's kind of not human. Open Subtitles يجب على أن أحذرك, يا رجل إنة نوع غير آدمى
    I came here to warn you and you're threatening me. Open Subtitles أنا جئت إلى هنا لتحذيرك وأنت تقومين بتهدديدى.
    And I'm here to warn you, Capricorn knows where you're staying. Open Subtitles و إنني هنا لأحذرك , كابريكورن يعرف أين تمكث الآن
    But I have to warn you, I pick up on things pretty quickly. Open Subtitles لكن يجب أن أحذّرك إني أتعلّم الأشياء بسرعة
    I just wanted to warn you that in a few minutes... Open Subtitles إنّما أريد أن أحذرك ، أنه .. خلال بضعة دقائق
    Now I have to warn you, those are not sugar-free. Open Subtitles يجب أن أحذرك الآن انها ليست خالية من السكر
    No, you do not, but I have to warn you, every good story has a scary part and that's coming up, so get ready. Open Subtitles كلا، لا تقل هذا، لكنني يجب أن أحذرك بأن كُل قصة جيدة لها جزء مُخيف، و هذا الجزء قادم، لذا كُن مُستعداً.
    You know, I need to warn you, our children and grandchildren are coming up this weekend. Open Subtitles كما تعلم يجب أن أحذرك أطفالنا وأحفادنا قادمين في عطلة هذا الأسبوع
    Okay, I'll pull over, but got to warn you, I may shit myself. Open Subtitles حسناً, سأركن جانباً, لكن علي أن أحذرك, فربما أتغوط على نفسي
    I just want to warn you, she's not herself right now. Open Subtitles أريد أن أحذرك أنها ليست على طبيعتها حالياً.
    From the future, and I'm here to warn you that something bad's going to happen to this factory. Open Subtitles من المستقبل، وأنا هنا لتحذيرك بأن شيئا سيئا سيحدث لهذا المصنع.
    The overhead gantries that are used to warn you about impending doom? Open Subtitles الجسور التي تُستخدم لتحذيرك من الموت المفاجئ؟
    As your father, I'm obliged to warn you this is dangerous. Open Subtitles والدك، أجد نفسي مضطرا لتحذيرك هذا أمر خطير.
    Yeah, well, just to warn you, it's a pretty big hole. Open Subtitles نعم , حسناً , فقط لأحذرك إنها حفرة كبيرة جداً
    I'm putting my neck on the line to warn you that your life may be in jeopardy. Open Subtitles أنا أضع حياتي على المحك لأحذرك أن حياتك في خطر
    Fine, if you want to tuck it between your legs, I'll call him, but I have to warn you, I'm going to drop your name. Open Subtitles حسناً، إن كنتَ تريد أن تدسّهُ بين ساقيْك، سأتصل بي أنا لكن يجب أن أحذّرك ، لن أذكر إسمك
    Got to warn you, it might take me 20 minutes to get it. Open Subtitles عليّ أن أحذركِ. ربّما يستغرقني إحضاره عشرون دقيقه.
    But you know what, I've got to warn you, when I get scared I have to pee, so we're going to be working that pause button. Open Subtitles لكن اتعلمين, يجب ان احذرك عندما اخاف اتبوّل كثيرا لذا سوف نضغط زر الايقاف كثيرا
    You should try asking the locals. But I got to warn you. Open Subtitles يجب أن تسأل السكان المحليين لكن عليّ أن أحذركم
    A doctor was coming to warn you, but he didn't make it. Open Subtitles كان هناك طبيب قادم لتحذيركم ولكنه لم يستطع
    Just to warn you, he'll sleep with you, then dump you and leave you in a million twisted little pieces. Open Subtitles فقط لتحذيركِ سينامُ معكِ ثمَ سيترككِ إلى مليون قطعة مبعثرة
    I'm sorry for your loss, but I'm here to warn you that the soldiers who did that are coming here now. Open Subtitles يؤسفني مصابكم، لكنّي أتيتُ لأحذركم بأن الجنود الّذين قتلوهم قادمون إلى هنا الآن
    Look, something bad happened, and I'm calling to warn you that I sent some visitors your way. Open Subtitles أنصت، ثمّة مكروه حصل وأتّصل لأحذّرك من كوني بعثت بعض الزوار إليك.
    Look, I know I don't have to warn you, but don't go getting too attached to the kid, okay? Open Subtitles اعلم انه ليس علي تحذيرك. لكن لا تقتربي من الطفل مرة اخري. حسنا.
    I have to warn you, I'm a cheap drunk. Open Subtitles ولا بد لي من تحذير لكم ، أنا في حالة سكر رخيصة.
    I have to warn you that the jury would only believe this absurd theory, if the details make it plausible. Open Subtitles ‫عليّ تنبيهك بأن هيئة المحلفين ‫ستصدق هذه النظرية السخيفة فقط ‫إذا كانت التفاصيل تجعلها مقنِعة
    Was she trying to warn you or save you? Open Subtitles هل كانت تحاول أن تحذرك أم تنقذك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus