"to water supply" - Traduction Anglais en Arabe

    • على إمدادات المياه
        
    • إلى إمدادات المياه
        
    • بإمدادات المياه
        
    • لإمدادات المياه
        
    • الى إمدادات المياه
        
    • التغذية بالمياه
        
    • إلى توصيل المياه
        
    • من إمدادات المياه
        
    • إلى توفير المياه
        
    • للإمداد بالمياه
        
    Similar arguments apply to access to water supply for domestic and productive uses and appropriate forms of transport. UN وتساق حجج مشابهة بالنسبة لتوفير سبق الحصول على إمدادات المياه للاستخدامات المحلية والإنتاجية ووسائل النقل المناسبة.
    If the monitoring of access to water supply and sanitation is weak at the national level, it is generally much weaker, though more urgently needed, at the local level. UN فإذا كان رصد فرص الحصول على إمدادات المياه والمرافق الصحية ضعيفا على المستوى الوطني فإنه يكون أضعف بشكل عام رغم شدة الحاجة إليه على المستوى المحلي.
    The stigma these groups of women face greatly affects their access to water supply and sanitation. UN ويؤثر الوصم الذي تواجهه هذه المجموعات من النساء على إمكانية وصولهم إلى إمدادات المياه والصرف الصحي.
    384. Women and men have equal access to water supply and sewerage systems. UN 384 - إن إمكانية الوصول إلى إمدادات المياه وشبكات الصرف الصحي متاحة للمرأة والرجل بالتساوي.
    My own country -- with the exception of the targets relating to water supply, sanitation and nutrition -- is included in that long list. UN وبلدي بالذات - باستثناء الأهداف المتعلقة بإمدادات المياه والصرف الصحي والتغذية - مشمول في تلك القائمة الطويلة.
    Only in Central America did the number of rural dwellers lacking access to water supply increase. UN ولكن لم يزدد عدد السكان الريفيين الذين يفتقرون لإمدادات المياه إلا في أمريكا الوسطى فقط.
    4. Encourages the UNICEF secretariat to continue its support to countries in achieving the goals of universal access to water supply and environmental sanitation by implementing national programmes of action; UN ٤ - يشجع أمانة اليونيسيف على مواصلة تقديم الدعم للبلدان من أجل تحقيق هدف توفير إمكانية الوصول الى إمدادات المياه والمرافق الصحية البيئية للجميع، وذلك بتنفيذ برامج العمل الوطنية؛
    1.1.3 Examining and assessing the condition of facilities belonging to water supply and sanitation plants and networks; UN 1-1-3 معاينة وتقييم حالة المنشآت الخاصة بمحطات التغذية بالمياه والصرف الصحي والشبكات الخاصة بها.
    Nearly 253 million urban dwellers in the region currently have access to water supply. UN ويصل حاليا عدد سكان الحضر في المنطقة الذين يحصلون على إمدادات المياه إلى قرابة 253 مليون نسمة.
    Nearly 353 million urban dwellers have access to water supply. UN ويصل عدد سكان الحضر الذين يحصلون على إمدادات المياه إلى قرابة 353 مليون نسمة.
    Improved access to water supply in urban areas and better sanitation in rural areas UN الارتقاء بفرص الحصول على إمدادات المياه في المناطق الحضرية وتحسين خدمات الصرف الصحي في المناطق الريفية.
    (a) Percentage of population with access to water supply UN )أ( النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على إمدادات المياه
    Supports the sustainable use of marine, coastal and freshwater resources and improved access to water supply and sanitation services. UN دعم الاستخدام المستدام للموارد البحرية والساحلية وموارد المياه العذبة وتحسين إمكانية الوصول إلى إمدادات المياه وخدمات المرافق الصحية.
    2. Definitions of access 10. The assessment attempted to define access to water supply and sanitation in terms of the types of technology and levels of service afforded. UN 10 - بُذلت في التقييم محاولة لتعريف المقصود بإمكانية الوصول إلى إمدادات المياه والصرف الصحي من حيث أنواع التقنيات المستخدمة ومستويات الخدمة المقدمة.
    The 1990 sampling data for Europe was insufficient and data for 2000 shown in the table are likely to underestimate substantially the number of people lacking access to water supply and sanitation, particularly in the economies in transition of Central and Eastern Europe due to a lack of sufficient data. UN ويشوب النقص بيانات العينة المتعلقة بأوروبا لعام 1990 كما أن من المرجح أن تقلل البيانات المبينة في الجدول لعام 2000 عدد السكان الذين يفتقرون إلى إمدادات المياه والمرافق الصحية بدرجة كبيرة ولا سيما في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في وسط وشرق أوروبا بسبب انعدام البيانات الكافية.
    20. Financial commitments to water supply and sanitation have overall remained unfulfilled. UN 20 - لم يتم على وجه العموم الوفاء بالالتزامات المالية المتعلقة بإمدادات المياه والمرافق الصحية.
    More attention needs to be given to ways of enhancing the role of the private sector as a partner in the provision of services, particularly with regard to water supply and sanitation. UN ويلزم إيلاء مزيد من الاهتمام لطرق تعزيز الدور الذي يؤديه القطاع الخاص بوصفه شريكا في تقديم الخدمات، خاصة فيما يتعلق بإمدادات المياه والمرافق الصحية.
    Within that context, priority should be accorded to water supply and environmental sanitation. UN وأوضح أنه ينبغي في هذا السياق منح أولوية لإمدادات المياه واﻹصحاح البيئي.
    4. Encourages the UNICEF secretariat to continue its support to countries in achieving the goals of universal access to water supply and environmental sanitation by implementing national programmes of action; UN ٤ - يشجع أمانة اليونيسيف على مواصلة تقديم الدعم للبلدان من أجل تحقيق هدف توفير إمكانية الوصول الى إمدادات المياه والمرافق الصحية البيئية للجميع وذلك بتنفيذ برامج العمل الوطنية؛
    2.1.3 Delivery of immediate services for the renovation and repair of facilities belonging to water supply and sanitation plants and networks; UN 2-1-3 تقديم الخدمات العاجلة لترميم وإصلاح المنشآت الخاصة بمحطات التغذية بالمياه والصرف الصحي والشبكات الخاصة بها.
    B. From water carrying to water supply 74 - 76 18 UN باء - من محنة المياه إلى توصيل المياه 74-76 18
    A decrease by some 5 million people in the number of urban dwellers without access to water supply is reported for Western Asia, where an increase in service by some 42 million took place. UN وفيما يتعلق بغرب أفريقيا حيث وسعت شبكة الخدمات لتشمل عددا إضافيا يصل إلى 42 مليون نسمة، أفيد بأنه قد سجلت في عدد سكان الحضر المحرومين من إمدادات المياه زيادة تصل إلى قرابة خمسة ملايين نسمة.
    Furthermore, in formulating such policies, the Commission invites Governments to address the need for achieving universal access to water supply and sanitation, with poverty eradication being one of the objectives, taking into account, in particular, chapter 18 of Agenda 21 and relevant recommendations of conferences and events; UN وعلاوة على ذلك تدعو اللجنة الحكومات، لدى صياغتها لهذه السياسات، إلى أن تتصدى للحاجة إلى توفير المياه والمرافق الصحية للجميع، مع جعل القضاء على الفقر هدفا من أهدافها، واضعة في اعتبارها بصفة خاصة الفصل ١٨ من جدول أعمال القرن ٢١ والتوصيات ذات الصلة للمؤتمرات واﻷنشطة؛
    Operationalize demand-responsive approaches to water supply, with increased emphasis on equity and sustainability. UN :: تطبيق نهج للإمداد بالمياه تفي بالطلب، مع زيادة التركيز على الإنصاف والاستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus