"to what happened" - Traduction Anglais en Arabe

    • لما حدث
        
    • بما حدث
        
    • على ما حدث
        
    • إلى ما حدث
        
    • علي ما حدث
        
    • بما حصل
        
    • مع ما حدث
        
    • عما آلت
        
    • على ما حصل
        
    The answer to what happened the night our parents disappeared, the secrets of my father's work... all of it. Open Subtitles الجواب لما حدث ليلة اختفاء والداى اسرار عمل والد , جميعها
    I didn't think they would believe me since it was so close to what happened to Daddy. Open Subtitles لا أظن بأنهم سيصدقوني خاصة بعدما كان مشابه لما حدث مع أبي
    Recently there has been a quiet revolution in agricultural lending, similar to what happened with micro-finance in the 1990s. UN وفي الآونة الأخيرة حدثت ثورة حقيقية في الإقراض الزراعي، شبيهة بما حدث للتمويل الصغير في التسعينات.
    Far too often, it saw constitutional provisions and legislative and administrative frameworks that bore very little relationship to what happened on the ground. UN وفي كثير جدا من الأحيان، رأت أن للأحكام الدستورية والأُطر التشريعية والإدارية علاقة ضئيلة جدا بما حدث على أرض الواقع.
    There seems to be no clue as to what happened to the brotherhood organization. Open Subtitles يبدو أن ليس هناك أي دليل على ما حدث لتنظيم الاخوة
    Okay, let's just shut the feelings down right now and get back to what happened after you hit Henry Charles. Open Subtitles حسنا، دعونا أوصدي مشاعر أسفل الآن ونعود إلى ما حدث بعد ضرب هنري تشارلز.
    There may be survivors, witnesses to what happened. Open Subtitles من المحتمل ان هناك ناجيين ، شاهدون علي ما حدث
    How's that relevant to what happened last night? Open Subtitles كيف يكون ذلك متعلقاً بما حصل الليلة الماضية؟
    What I thought was, the light that came from him and which illuminated everything was identical to what happened to me when I was 18 and Zeus blessed me with a thunderbolt. Open Subtitles الامر كان ان ان النور الاتي منه والذي ينير كل شيئ كان متطابقا تماما مع ما حدث لي عندا كنت في الثامنة عشر
    I was just thinking that maybe it could be a clue as to what happened to him in the woods. Open Subtitles كنتُ فقط أفكر أنه قد يكون دليلاً لما حدث له في الغابات
    I may be able to find a clue as to what happened to him in the background noise of the phone call. Open Subtitles ربما سأستطيع ان أعثر على دليل لما حدث له في صوت خلفية المكالمة الهاتفية
    Maybe I don't know how much of this is a reaction to what happened. Open Subtitles ربما لا أدري كم من هذا هو رد فعل لما حدث
    I know you're looking for answers to what happened to your people, but I'm thinking maybe it's better if you let us check it out, okay? Open Subtitles أعلم أنكي تبحثين عن إجابات لما حدث لأهلكِ, و لكني أعتقد أنه من الأفضل اذا تركتنا نبحث الأمر, موافقة؟
    There's no need - I've already formed an hypothesis As to what happened here. Open Subtitles لا داعي لذلك، فلدي بالفعل نظرية لما حدث هنا.
    There's no big mystery to what happened here tonight. Open Subtitles لا يـوجد سـرٌ كـبير لما حدث هنا الليلة
    If one were to compare what is happening this year to what happened last year, one might say that the situation has not improved. UN وإذا كان للمرء أن يقارن ما يحدث في هذا العالم بما حدث في العام الماضي، فإن بوسعه القول إن الحالة لم تشهد تحسنا.
    Well, if he is, he knows nobody can tie him to what happened to the victims. Open Subtitles حسنا , لو انه هو فانه لا يعرف اي يشخص يربطه بما حدث للضحايا
    H-How is that girl possibly relevant to what happened tonight? Open Subtitles ماهي أحتمالية أن تكون هذه الفتاة ذات صلة بما حدث في الليلة الماضية
    The only clue to what happened was a muddy handprint on the side of the tent. Open Subtitles البرهان الوحيد على .. ما حدث كانت أثار يد موحله بجانب الخيمة
    If there was a witness to what happened in the desert that night, we'd have all been picked up by now. Open Subtitles لو كان هنالك شاهد على ما حدث بالصحراء تلك الليلة لتمّ اعتقالنا جميعاً الآن
    I am referring to what happened on Friday. UN وأشير هنا إلى ما حدث يوم الجمعة.
    He is witness to what happened. Open Subtitles انه شاهد علي ما حدث
    These mainly relate to what happened to him in the period between his disappearance from his home on 16 January 2005 and the assassination of Rafik Hariri and beyond. UN وتتعلق هذه الفرضيات بشكل خاص بما حصل للمذكور في الفترة الفاصلة بين اختفائه من منزله في 16 كانون الثاني/يناير 2005 واغتيال رفيق حريري وما بعد ذلك.
    His ability matches up to what happened to our agents. Open Subtitles قدرته تتطابق مع ما حدث لعملائنا
    The claimant stated that he lost the tangible business property without providing any specific information as to what happened to such property. UN وقال إنه فقد ممتلكاته التجارية المادية دون أن يقدم أية معلومات عما آلت إليه هذه الممتلكات.
    If Zack went after Bella, caught up with her, are we thinking she's a witness to what happened or involved? Open Subtitles لو أن زاك لاحق بيلا، و تورط معها هل نستنتج أنها شاهدة على ما حصل أو متورطة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus