"to whether the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما إذا كانت
        
    • ما إذا كان
        
    • عما إذا كان
        
    • فيما إذا كان
        
    • عما إذا كانت
        
    • مما إذا كانت
        
    • يتعلق بما إذا كان
        
    • فيما إذا كانت
        
    • يتعلق بما إذا كانت
        
    • إذا كان هذا
        
    • عما إن كان
        
    • فيما اذا كان
        
    • لما إذا كانت
        
    • يخص تلقي
        
    • يتعلق بما اذا كان
        
    The Government did not provide information on the crucial and serious question as to whether the statement was true or false. UN فلم تُقدم الحكومة أي معلومات بشأن السؤال الحاسم والخطير المتمثل في ما إذا كانت معلومات المصدر صحيحة أم لا.
    He would welcome clarification as to whether the Secretary-General was referring to the entire Organization or to a specific department. UN وقال إنه سيرحب بتوضيح بشأن ما إذا كان اﻷمين العام يشير إلى المنظمة كلها أو إلى إدارة معينة.
    The question arose, therefore, as to whether the draft articles should be omitted from Part Three altogether. UN لذا فللمرء أن يتساءل عما إذا كان مجمل الباب الثالث له مكان في مشاريع المواد.
    There was disagreement as to whether the justifications for recommending the withdrawal of reservations should be provided in the concluding observations. UN وكان من المتعين البت فيما إذا كان ينبغي أن يشار في الملاحظات الختامية إلى الاعتبارات المسوغة للتوصية بسحب التحفظ.
    It is our hope to make a decision in the coming months as to whether the United States can agree to such a code. UN ويحدونا الأمل في اتخاذ قرار في الأشهر القادمة عما إذا كانت الولايات المتحدة يمكنها أن توافق على هذه المدونة.
    These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتقتضي هذه المعايير أن يخطط المجلس مراجعة الحسابات وأن يقوم بها للتأكد بدرجة معقولة مما إذا كانت البيانات المالية خالية من الأخطاء الهامة.
    It was stated that doubts might exist, in particular, as to whether the effect of article 8 was to create strict liability or whether exonerating factors such as the conduct of the other parties could be invoked by the signatory. UN وذكر أنه قد تكون هناك شكوك، ولا سيما فيما يتعلق بما إذا كان الغرض من المادة 8 هو تقرير مسؤولية قاطعة أو ما إذا كان يمكن للجهات الموقعة أن تلتمس عوامل تعفيها منها كسلوك الأطراف الأخرى.
    To the contrary, it raises the issue as to whether the current methodology, or as revised, actually produces a fair result. UN فإنه، على العكس، يثير تساؤلا حول ما إذا كانت المنهجية الحالية، أو بصيغتها المنقحة، ستسفر فعلا عن نتائج عادلة.
    He therefore sought the Committee's guidance as to whether the Pacific region would be able to host a seminar that year. UN ومن ثم، فهو يلتمس توجيه اللجنة له بشأن ما إذا كانت منطقة المحيط الهادئ قادرة على استضافة حلقة دراسية هذه السنة.
    However, the question arises as to whether the demands of working life have increased too much from the child's point of view. UN ومع ذلك، فإن السؤال الذي يطرح نفسه هو ما إذا كانت مطالب حياة العمل قد زادت بشكل مفرط من وجهة نظر الطفل.
    He also asked for clarification as to whether the Board of Auditors had endorsed the recommendations in the report. UN وطلب أيضا تقديم إيضاح بشأن ما إذا كان مجلس مراجعي الحسابات قد أيﱠد التوصيات الواردة في التقرير.
    He added that no decision had yet been taken as to whether the President of the Human Rights Council would address the plenary Assembly. UN وأضاف قائلاً أنه لم يُتخذ بعد قرار بشأن ما إذا كان رئيس مجلس حقوق الإنسان سيلقي كلمة في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    Please provide information as to whether the pending bills have been adopted and have entered into force. UN يرجى تقديم معلومات بشأن ما إذا كان مشروعا القرارين المذكورين قد أقرا ودخلا حيز النفاذ.
    The question was also raised as to whether the report should cover this topic, as it is not dealt with by ACC itself. UN وطرح أيضا سؤال عما إذا كان من الضروري أن يغطي التقرير هذا الموضوع، نظرا ﻷن لجنة التنسيق اﻹدارية نفسها لم تتناوله.
    The question was also raised as to whether the report should cover this topic, as it is not dealt with by ACC itself. UN وطرح أيضا سؤال عما إذا كان من الضروري أن يغطي التقرير هذا الموضوع، نظرا ﻷن لجنة التنسيق اﻹدارية نفسها لم تتناوله.
    Different views were voiced, however, as to whether the last of these possibilities would represent a desirable outcome. UN غير أن اﻵراء اختلفت فيما إذا كان من المستصوب أن يمثل آخر هذه الاحتمالات إحدى النتائج.
    Consideration should be given to whether the addressee could reject legal effects intended to be in its favour. UN فينبغي النظر فيما إذا كان يجوز للجهة الموجه إليها العمل أن ترفض الآثار القانونية المرتبة لفائدتها.
    The question remains as to whether the Israeli air strikes on the Namar wells group were deliberate or made in error. UN 985- ويبقى السؤال مطروحاً عما إذا كانت الغارات الجوية الإسرائيلية على مجمع آبار نمر متعمدة أو ناتجة عن خطأ.
    These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتقتضي هذه المعايير أن يخطط المجلس مراجعة الحسابات وأن يقوم بها للتأكد بدرجة معقولة مما إذا كانت البيانات المالية خالية من الأخطاء الهامة.
    Any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. UN أي خلاف يتعلق بما إذا كان لدى لجنة التوفيق الاختصاص للنظر في مسألة أحيلت إليها تبت فيه اللجنة.
    Each of these complaints was reviewed carefully and a decision made as to whether the allegations were of a serious and substantiated nature. UN وقد تم استعراض كل شكوى من تلك الشكاوى بدقة والبت فيما إذا كانت الادعاءات ذات طابع خطير وموضوعي أولا.
    These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وهذه المعايير تقتضي قيام المجلس بتخطيط وأداء مراجعة الحسابات حتى يطمئن على نحو معقول فيما يتعلق بما إذا كانت البيانات المالية خالية من اﻷخطاء المادية.
    However, doubt was also expressed as to whether the topic was sufficiently concrete and suitable for codification and progressive development. UN بيد أن البعض أبدى تشككه فيما إذا كان هذا الموضوع محددا ومناسبا بما يكفي للتدوين والتطوير التدريجي.
    Such information shall be exchanged without regard to whether the conduct being investigated would constitute a crime under the laws of the requested Party if such conduct occurred in the requested Party. UN ويتم تبادل هذه المعلومات بصرف النظر عما إن كان السلوك الجاري التحقيق فيه يشكّل جريمة بموجب قوانين الطرف المطلوبة منه المعلومات إذا حدث هذا السلوك في بلد هذا الطرف.
    Some doubts were expressed, however, as to whether the location of the Unit should be in the Department of Management or in the Office of the Secretary-General. UN غير أنه أعرب عن قدر من الشكوك فيما اذا كان ينبغي وضع هذه الوحدة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أم في مكتب اﻷمين العام.
    Thirdly, a clear picture is yet to emerge as to whether the deal will represent additional resources flowing to those countries concerned. UN وثالثا، لم تظهر الصورة الواضحة بعد لما إذا كانت الصفقة ستمثل عنصر إضافة للموارد التي تتدفق إلى تلك البلدان المعنية.
    As to whether the State party has received a response from India to its initial letter, the State party explains that it did receive such a letter but that no information was provided on the place of residence or the state of well-being of the complainant. UN وفيما يخص تلقي الدولة الطرف رداً من الهند على رسالتها الأولى، توضح الدولة الطرف أنها تلقّت فعلاً هذه الرسالة ولكن لم تقدَّم أي معلومات بشأن مكان إقامة صاحب الشكوى أو حالته.
    The Commission shall report fully to all States Parties to the Treaty giving its decision as to whether the Party complained of is in breach of its obligations under this Treaty. UN وتقدم اللجنة تقريرا كاملا الى جميع اﻷطراف في المعاهدة، مع بيان قرارها فيما يتعلق بما اذا كان الطرف المشتكى منه قد انتهك التزاماته بموجب هذه المعاهدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus