"to women and peace and security" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالمرأة والسلام والأمن
        
    • بالمرأة والسلم والأمن
        
    • إلى مسألة المرأة والسلام والأمن
        
    • لقضايا المرأة والسلام والأمن
        
    :: A subregional workshop on relevant Security Council resolutions to raise awareness on issues related to women and peace and security UN :: تنظيم حلقة عمل دون إقليمية بشأن قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وزيادة الوعي بالمسائل المتصلة بالمرأة والسلام والأمن
    :: 1 subregional workshop held on relevant Security Council resolutions to raise awareness about issues related to women and peace and security UN :: عقد حلقة عمل دون إقليمية بشأن قرارات مجلس الأمن ذات الصلة من أجل التوعية بالمسائل المتصلة بالمرأة والسلام والأمن
    Expansion of the online presence of the Department of Peacekeeping Operations with regard to women and peace and security UN وتم توسيع نطاق حضور إدارة عمليات حفظ السلام على شبكة الإنترنت فيما يتعلق بالمرأة والسلام والأمن
    Recognizing the importance of gender mainstreaming in peacekeeping operations, we are particularly pleased with the Council's ongoing attention to women and peace and security. UN وإدراكا لأهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام، فقد سرنا، بشكل خاص، اهتمام المجلس المستمر بالمرأة والسلم والأمن.
    In the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, only one staff member was dedicated to work on all issues related to women and peace and security. UN ففي مكتب المستشارة الخاصة، لم يخصص سوى موظف واحد للعمل على جميع القضايا المتصلة بالمرأة والسلام والأمن.
    The overarching observation of the report is that there has been a significant pushback on issues relating to women and peace and security. UN وتتمثل الملاحظة العامة في التقرير في وجود تراجع كبير بشأن القضايا المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.
    In the Department of Political Affairs, a gender focal point network regularly monitors and reports on issues relating to women and peace and security. UN وفي إدارة الشؤون السياسية، تتولى شبكة من مسؤولي التنسيق في المجال الجنساني مهام الرصد والإبلاغ بانتظام عن القضايا المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.
    We note with deep concern the fact that while the Security Council resolutions related to women and peace and security have served to highlight the problem and force action aimed at its elimination, the violations persist. UN ونلاحظ بقلق عميق أنه في حين أن قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالمرأة والسلام والأمن قد ساعدت على إبراز المشكلة وتنفيذ العمل الرامي إلى القضاء على مثل هذه الانتهاكات، فهي لا تزال مستمرة.
    Although significantly improved, data show that the information flow to the Security Council and the Council's response to women and peace and security concerns continue to be uneven. UN ومع أن البيانات قد تحسنت كثيراً، فإنها تظهر أنه ما زال هناك تباين في تدفق المعلومات إلى مجلس الأمن، واستجابة المجلس للشواغل المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.
    It is intended to assess the extent to which the Security Council remains actively seized of issues related to women and peace and security as indicated in those paragraphs of the resolution. UN وهو يهدف إلى تقييم مدى إبقاء مجلس الأمن للقضايا المتصلة بالمرأة والسلام والأمن قيد نظره الفعلي على النحو المبين في هاتين الفقرتين من القرار.
    The Council could also issue regular statements to the media to draw attention to specific issues related to women and peace and security, with a view to stimulating national and international discussion and momentum for action. UN ويستطيع المجلس أيضاً إصدار بيانات منتظمة لوسائط الإعلام يوجه فيها الانتباه إلى قضايا محددة تتعلق بالمرأة والسلام والأمن بهدف تحفيز المناقشة الوطنية والدولية وتعبئة الزخم لاتخاذ إجراء في هذا الصدد.
    23. Boxes 8 and 9 confirm a sustained trend regarding the participation of women in peace negotiations supported by the United Nations and the inclusion of content specific to women and peace and security in peace agreements. UN ٢٣ - يؤكد الإطاران 8 و 9 اتجاها مستمرا يتعلق بمشاركة المرأة في مفاوضات السلام التي تدعمها الأمم المتحدة وإدراج مضمون خاص بالمرأة والسلام والأمن في اتفاقات السلام.
    959. UN-Women, in collaboration with partners, worked to improve the normative and operational outputs relating to the agenda relating to women and peace and security. UN 959 - سعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتعاون مع شركائها، إلى تحسين النواتج المعيارية والتشغيلية المتصلة بجدول الأعمال المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    My report has shown that mere reference to women and peace and security resolutions is not enough; instead, detailed instructions are highly productive in driving resource allocation and institutional provisions on the ground in ways that deliver results for gender equality and improve accountability. UN وقد أوضح تقريري أن مجرد الإشارة إلى القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن ليس كافيا؛ وبدلا من ذلك سيكون إعطاء معلومات تفصيلية مثمرا للغاية في دفع تخصيص الموارد والأحكام المؤسسية على الأرض بطرق تحقق النتائج المرجوة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتحسين المساءلة.
    I commend the increasing inclusion of explicit references to women and peace and security commitments across the Security Council's actions, including specific instructions on promoting the rights, protection and empowerment of women and, recently, support for the development of civil society in a growing number of mission mandates. UN وأثني على تزايد إدراج الإشارات الصريحة إلى الالتـزامات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن في جميع أعمال مجلس الأمن، بما في ذلك تعليمات محددة عن النهوض بحقوق المرأة وحمايتها والتمكين لها، والقيام في الآونة الأخيرة بدعم تطوير المجتمع المدني، وذلك في عدد متـزايد من ولايات البعثات.
    In this context, the Council requests the SecretaryGeneral to include recommendations for policy and institutional reforms in the United Nations that will facilitate improved response by the Organization to women and peace and security issues. UN وفي هذا السياق، يطلب المجلس إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره توصيات بشأن الإصلاحات في مجال السياسات والإصلاحات المؤسسية التي تشهدها الأمم المتحدة والتي من شأنها أن تسهل تحسين استجابة المنظمة للمسائل المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.
    In addition, the Under-Secretary-General/Executive Director continued to provide special briefings to the Council on topics related to women and peace and security. UN وإضافة إلى ذلك، واصلت وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة تقديم إحاطات إعلامية خاصة إلى المجلس بشأن المواضيع المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.
    86. A second constraint for the Security Council is the lack of an established method to ensure that issues related to women and peace and security are addressed regularly in every relevant item on the Council's agenda. UN 86 - وثمة قيد ثان يواجهه مجلس الأمن هو عدم وجود طريقة راسخة تكفل معالجة القضايا المتعلقة بالمرأة والسلم والأمن على نحو منتظم في كل بند ذي صلة من بنود جدول أعمال المجلس.
    Several speakers urged that more attention be given to women and peace and security and to children and armed conflict as matters that were central to the Security Council's mission. UN وحث عدة متكلمين على إيلاء المزيد من الاهتمام لقضايا المرأة والسلام والأمن والأطفال والنزاع المسلح باعتبارها مسائل تدخل في صميم مهمة مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus