"to work with the relevant implementing agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة
        
    • على العمل مع وكالات التنفيذ ذات الصلة
        
    • على العمل مع وكالات التنفيذ المعنية
        
    • على التعاون مع الوكالات المنفذة ذات الصلة
        
    2. To urge Azerbaijan to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action for the consumption of hydrochlorofluorocarbons; UN 2 - يحث أذربيجان على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة لتنفيذ خطة عملها المتعلقة باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛
    2. To urge Azerbaijan to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action for the consumption of hydrochlorofluorocarbons; UN 2 - يحث أذربيجان على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة لتنفيذ خطة عملها المتعلقة باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛
    4. To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Fiji to return to compliance in 2008, and to urge Fiji to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action and phase out consumption of methyl bromide; UN 4 - أن يحيط علما بأن التدابير الواردة في الفقرة 3 أعلاه سوف تمكن فيجي من العودة إلى الامتثال في 2008 وأن يحث فيجي على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل؛
    The Committee had therefore recommended no further action, but proposed that Azerbaijan should be urged to work with the relevant implementing agencies in carrying out its related plan of action and that the party's progress should continue to be monitored. UN وتبعاً لذلك لم توص اللجنة بأي إجراء إضافي، لكنها اقترحت أن يجري حث أذربيجان على العمل مع وكالات التنفيذ ذات الصلة لتطبيق خطة عملها، وأن يتواصل رصد التقدم الذي يحرزه هذا الطرف.
    3. To urge the Islamic Republic of Iran to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption of carbon tetrachloride; UN 3 - يحث جمهورية إيران الإسلامية على العمل مع وكالات التنفيذ ذات الصلة لتنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون؛
    5. To note also that the measures listed in paragraph 3 above should enable Chile to return to compliance with its obligations under Article 2H of the Protocol to phase out methyl bromide by 2005, and to urge Chile to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action to achieve total phase-out of methyl bromide; UN 5 - أن يحيط علماً بأن التدابير المدرجة في الفقرة 3 أعلاه سوف تمكن شيلي من العودة إلى الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 هاء من البروتوكول للتخلص التدريجي من بروميل الميثيل بحلول عام 2005، وأن يحث شيلي على العمل مع وكالات التنفيذ المعنية لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي الكامل من بروميد الميثيل؛
    1. To urge Somalia to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption of halons; UN 1 - أن تحث الصومال على التعاون مع الوكالات المنفذة ذات الصلة في تنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من استهلاك الهالونات؛
    4. To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Fiji to return to compliance in 2008, and to urge Fiji to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action and phase out consumption of methyl bromide; UN 4 - أن يحيط علما بأن التدابير الواردة في الفقرة 3 أعلاه سوف تمكن فيجي من العودة إلى الامتثال في 2008 وأن يحث فيجي على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل؛
    2. To urge Bosnia and Herzegovina to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption of CFCs; UN 2 - أن تحث البوسنة والهرسك على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة في تنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية؛
    2. To urge Somalia to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption of CFCs; UN 2 - أن تحث الصومال على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة في تنفيذ خطة عملها للإنهاء التدريجي لاستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية؛
    4. To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Botswana to return to compliance by 2005, and to urge Botswana to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action and phase out consumption of the controlled substance in Annex E; UN 4 - أن يلاحظ أن التدابير المدرجة في الفقرة 3 يجب أن تمكن بوتسوانا من العودة إلى الامتثال بحلول عام 2005 وأن يحث بوتسوانا على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء؛
    5. To urge the Democratic People's Republic of Korea to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption and production of hydrochlorofluorocarbons; UN 5 - يحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة لتنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛
    4. To urge Guatemala to continue to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption of hydrochlorofluorocarbons; UN 4 - يحث غواتيمالا على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة لتنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛
    5. To urge the Democratic People's Republic of Korea to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption and production of hydrochlorofluorocarbons; UN 5 - أن يحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة لتنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛
    1. To urge the Islamic Republic of Iran to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption of carbon tetrachloride; UN 1- يحث جمهورية إيران الإسلامية على العمل مع وكالات التنفيذ ذات الصلة لتنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون؛
    1. To urge the Islamic Republic of Iran to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption of carbon tetrachloride; UN 1- يحث جمهورية إيران الإسلامية على العمل مع وكالات التنفيذ ذات الصلة لتنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون؛
    4. To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Fiji to return to compliance in 2008, and to urge Fiji to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action and phase out consumption of methyl bromide; UN 4 - أن يشير إلى أن التدابير المدرجة في الفقرة 3 عاليه ينبغي أن تساعد فيجي على العودة إلى الامتثال في عام 2008، وأن تحث فيجي على العمل مع وكالات التنفيذ ذات الصلة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك بروميد الميثيل؛
    5. To note also that the measures listed in paragraph 3 above should enable Chile to return to compliance with its obligations under Article 2H of the Protocol to phase out methyl bromide by 2005, and to urge Chile to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action to achieve total phase-out of methyl bromide; UN 5 - أن يحيط علماً بأن التدابير المدرجة في الفقرة 3 أعلاه سوف تمكن شيلي من العودة إلى الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 هاء من البروتوكول للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل بحلول عام 2005، وأن يحث شيلي على العمل مع وكالات التنفيذ المعنية لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي الكامل من بروميد الميثيل؛
    4. To note that the measures listed in paragraph 3 above have already enabled Bangladesh to return to compliance in 2004; to congratulate Bangladesh on that progress, and to urge Bangladesh to work with the relevant implementing agencies to implement the remainder of the plan of action and phase out consumption of Annex B, group III ozone-depleting substances; UN 4 - أن يلاحظ أن التدابير المدرجة في الفقرة 3 أعلاه قد مكنت بنغلاديش بالفعل من العودة إلى الامتثال في 2004، وتهنئة بنغلاديش بشأن التقدم المحرز، وحث بنغلاديش على العمل مع وكالات التنفيذ المعنية لتنفيذ المتبقي من خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد المستنفدة للأوزون الواردة في المرفق باء المجموعة الثالثة؛
    4. To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Chile to return to compliance by 2005, and to urge Chile to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action and phase out consumption of ozone-depleting substance in Annex E (methyl bromide); UN 4 - أن يحيط علماً بأن التدابير المدرجة في الفقرة 3 أعلاه سوف تمكن شيلي من العودة إلى الامتثال بحلول عام 2005، وأن يحث شيلي على العمل مع وكالات التنفيذ المعنية لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد المستنفدة للأوزون الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)؛
    2. To urge Ecuador to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption of methyl bromide; UN 2 - أن يحث إكوادور على التعاون مع الوكالات المنفذة ذات الصلة في تنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من استهلاك بروميد الميثيل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus