"to your family" - Traduction Anglais en Arabe

    • لعائلتك
        
    • إلى عائلتك
        
    • بعائلتك
        
    • لعائلتكِ
        
    • إلى عائلتِكَ
        
    • مع عائلتك
        
    • إلى عائلتكِ
        
    • الى عائلتك
        
    • على عائلتك
        
    • ولعائلتك
        
    • من عائلتك
        
    • إلى عائلتكَ
        
    • لعائلتكَ
        
    • عائلتك في
        
    • لأسرتك
        
    You will show this film to your family, won't you? Open Subtitles سوف تعرض هذا الفيلم لعائلتك ، أليس كذلك ؟
    Well, if you do, we all sign a vest, frame it, and give it to your family. Open Subtitles حسنا اذا كنتي تريدين هذا جميعنا نوقع على صدرية، نضعها في إطار و نعطيها لعائلتك
    Should we send word to your family, Ser...? Open Subtitles هل تريدنا ان نرسل رسالة لعائلتك, سيدي.. ؟
    You'll leave a trail of bodies before you make it back to your family. Open Subtitles ستُخلّف الكثير من الجُثث، قبلما تصل إلى عائلتك
    No matter what the cost, no matter what it does to your family. Open Subtitles مهما كان الثمن وبغض النظر عما يفعله هذا بعائلتك
    I can get you back to your family if you help me get back to mine. Open Subtitles يمكنني إعادتكِ لعائلتكِ إذا ساعدتيني على العودة لعائلتي
    We know what a traumatic experience this has been for you, and we know that you're eager to get back to your family and friends. Open Subtitles نعرف أي تجربة صادمة كانت بالنسبة لك وأنك متلهف للعودة لعائلتك وأصدقائك
    I think you're going to have to explain your catastrophic lack of judgment to your family. Open Subtitles أعتقد أنك سيكون عليك شرح كارثة سوء تقديرك للأمور لعائلتك
    Someone is lying about what happened to your family, Mr. Castle. Open Subtitles شخص ما يكذب بخصوص ما حدث لعائلتك سيد كاسل
    The immediate threat to your family is over. Open Subtitles التهديد المباشر لعائلتك انتهى في نهاية الامر سنعثر على الجاسوس
    I've been listening, and I understand, um, you want to be loyal to your family. Open Subtitles لقد كُنت أستمع إليك وأتفهم موقفك تُريد أن تكون وفياً لعائلتك
    You know how loyal I am to your family, but your father's been making some unbelievable claims. Open Subtitles أنت تعرفين مدى اخلاصي لعائلتك ولكن والدك قدم بعض الادعاءات التي لا تصدق
    He's going to do the same thing to your family, like he did to my family. Open Subtitles نعم، سيفعل نفس الشيء لعائلتك. كما فعلها مع عائلتي
    And when you come home, you don't bring that home to your family. Open Subtitles وعندما عدت إلى المنزل، كنت لا تحقيق ذلك المنزل لعائلتك.
    - No, that's not the way this works. - I'm getting you back to your family! Open Subtitles لا، لا تسير الأمور هكذا سأعيدك إلى عائلتك
    If there's anyone who can defeat that witch and get you back to your family, it's the Dark One. Open Subtitles -قبل عام" " -إنْ كان هناك مَنْ يستطيع التغلّب على تلك الساحرة وإعادتك إلى عائلتك فهو القاتم
    I'm sorry to startle you, ma'am, but you should get home to your family, Open Subtitles أنا آسف على ترويع, سيدتي, و لكن يجب عليك الذهاب إلى عائلتك,
    What kind of father are you that you would do this to your family? Open Subtitles أي نوع من الأباء أنت ذاك الذي تريد فعله بعائلتك ؟
    You know there's no changing what happened to your family. Open Subtitles أتدرين، ليس هنالك تغيير لما حصل لعائلتكِ
    When you're well, you should go back to your family. Open Subtitles عندما أنت حَسناً، أنت يَجِبُ أَنْ تَعُودَ إلى عائلتِكَ.
    The minute you reach out to your family... the second... they'll be on us like bloodhounds. Open Subtitles في اللحظة الّتي تتواصل فيها مع عائلتك سينقضون علينا كالكلاب المسعورة.
    Was there not an agreement between you that you would be released from your obligations and returned to your family... Open Subtitles ألم يكن هناك إتفاقًا معكِ أنكِ ستحررين من التزاماتكِ وستعودين إلى عائلتكِ
    For you, it means you can return to your family. Open Subtitles ومن جانبك فهذا يعني امكانية عودتك الى عائلتك
    And every one of those days you lied to your family, not me. Open Subtitles وكل يوم من هذه الايام كذبت على عائلتك ليس انا
    His president is willing to grant political asylum to you and to your family. Open Subtitles رئيسه على استعداد لمنح اللجوء السياسي لك ولعائلتك
    The DNA in the killer's blood... the one from the cocktail glass I matched to your family. Open Subtitles كانت تشابه البصمة التي أزلتها من الكأس الزجاجي والتي كانت لواحد من عائلتك كنـُـت أعتقد بأنك يجب أن تعرف ذلك
    I'd like to start by getting your perspective, then we'll move on to your family and the commune. Open Subtitles نوّدُ أن نبدأ أولاً بوجهة نظرك. بعدها سننتقل إلى عائلتكَ و المُجمع.
    Honestly, I must apologize to your family on behalf of my father. Open Subtitles بصدق، يجبُ أن أعتذر لعائلتكَ بالنيابة عن والدي.
    The only thing that matters is you getting home to your family in one piece. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو الحصول على المنزل ل عائلتك في قطعة واحدة.
    You've done more than enough. Go to your family, please. Open Subtitles إنّك بذلت ما فيه الكفاية ويزيد، عودي لأسرتك من فضلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus