Later, the drivers were called to Abkhazian police and asked to pay permanent taxes for travelling to Zugdidi. | UN | واستُدعي السائقون لاحقا إلى مركز الشرطة الأبخازية وطُلب منهم دفع ضرائب دائمة للتوجه إلى زوغديدي. |
Four persons were injured; two of them were brought to Zugdidi hospital and the other two were not allowed to go to Zugdidi by Russian soldiers. | UN | فأصيب 4 أشخاص بجروح نُقل اثنان منهما إلى مستشفى زوغديدي والاثنان الآخران منعهما الجنود الروس من الذهاب إلى زوغديدي. |
It would be more cost-effective to have vehicles repaired where they are located instead of sending them on a 220 kilometre drive to Zugdidi and back for repairs. | UN | وسيؤدي إصلاح المركبات في مواقعها بدلا من إرسالها إلى زوغديدي التي تقع على بعد 22 كيلومترا وإعادتها منها إلى تحقيق قدر أكبر من فعالية التكاليف. |
It is now planned to complete the move by relocating the transport workshop from Pitsunda to Zugdidi. | UN | ومن المعتزم حاليا إتمام تلك العملية بتغيير مكان ورشة النقل من بيتسوندا إلى زوغديدي. |
Owing to the humanitarian crisis caused by the influx of internally displaced persons on the Zugdidi side, the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has temporarily relocated its base in western Georgia from Sukhumi to Zugdidi. | UN | ونظرا لﻷزمة اﻹنسانية التي نجمت عن تدفق المشردين إلى ناحية زوغديدي، فقد نقل مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية قاعدته في غرب جورجيا، بصفة مؤقتة، من سوخومي إلى زوغديدي. |
11. On 12 September, a minibus moving from Gali to Zugdidi was robbed close to village Sida. | UN | 11 - في 12 أيلول/سبتمبر، تعرضت الحافلة الصغيرة المنطلقة من غالي إلى زوغديدي للسرقة بالقرب من قرية سيدا. |
Security arrangements were kept under constant review and strict measures were put in place, including limitations on the movement of vehicles and personnel during the evening hours, further postponement of the reopening of team bases and the relocation of the majority of UNOMIG assets to Zugdidi instead of to Sukhumi, as was planned originally. | UN | فقد ظلت الترتيبات الأمنية قيد الاستعراض واتخذت تدابير صارمة، منها الحد من حركة المركبات والأفراد خلال ساعات الليل، ومواصلة تأجيل إعادة فتح مواقع الأفرقة، ونقل معظم موجوداتها إلى زوغديدي بدلا من سوخومي كما كان مقررا في الأصل. |
Similarly, due to the humanitarian crisis caused by the influx of internally displaced persons on the Zugdidi side, the United Nations Office for Coordination of Humanitarian Affairs has temporarily relocated its base for coordination activities in western Georgia from Sukhumi to Zugdidi. | UN | وبالمثل، فإنه بسبب اﻷزمة اﻹنسانية التي نجمت عن تدفق اﻷشخاص المشردين داخليا إلى جانب زوغديدي، قام مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية وبصفة مؤقتة بنقل قاعدة أنشطته التنسيقية في غربي جورجيا من سوخومي إلى زوغديدي. |
On 26 February, the representatives of Abkhaz law enforcement agencies threatened the relatives and neighbours of the alleged suspect, pressuring them to go to Zugdidi to convince him to hand himself in. | UN | وفي 26 شباط/فبراير، هدد ممثلو وكالات إنفاذ القانون الأبخازية أقرباء وجيران المتهم المزعوم وضغطوا عليهم للذهاب إلى زوغديدي بغية إقناعه بتسليم نفسه. |
188. On 23 January, early in the morning, a resident of Gali, Tengiz Akubardia, tried to drive to Zugdidi from Gali in order to take his baby son to a doctor. | UN | 188 - في ساعات الصباح الأولى من يوم 23 كانون الثاني/يناير، حاول أحد المقيمين في غالي يدعى تنغيز أكوبارديا الانتقال بسيارته من غالي إلى زوغديدي لعرض طفله على الطبيب. |
The reason for the escape was the coercion and intimidation by Abkhazian militia and Russian militaries, who were demanding the handover of Irakli Bokuchava, resident of Gali, who was injured on 25 February and escaped to Zugdidi. | UN | ويعود ذلك إلى عمليات التهديد والترهيب التي خضعوا لها على يد الميليشيا الأبخازية والعسكريين الروس الذين كانوا يطالبون بتسليمهم المدعو إيراكلي بوكوشوفا الذي يقيم في غالي وأصيب بجروح في 25 شباط/فبراير وفرّ إلى زوغديدي. |
Nonetheless, that office, which is now operated by local staff, continues to maintain a liaison function (see S/1998/1012, para. 19). The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also relocated its base for coordination activities in western Georgia from Sukhumi to Zugdidi, from where it continues to operate. | UN | ومع ذلك، فإن هذا المكتب الذي يديره حاليا موظفون محليون، لا يزال يقوم بمهمة الاتصال )انظر الفقرة ٩١ من الوثيقة S/1998/1012( وقام أيضا مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق اﻷنشطة اﻹنسانية بنقل قاعدة تنسيق اﻷنشطة التابعة له في غرب جورجيا من سوخومي إلى زوغديدي حيث تواصل عملها. |
28. On 21 February, UNOMIG, the CIS peacekeeping force and the Georgian and Abkhaz sides cooperated in an emergency medical evacuation of a Georgian Ministry of Internal Affairs serviceman from the upper Kodori valley through the lower Kodori valley to Zugdidi. | UN | 28 - وفي 21 شباط/فبراير، تعاونت البعثة مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والجانبين الجورجي والأبخازي في إجلاء طبي طارئ لأحد أفراد وزارة الداخلية الجورجية من منطقة وادي كودوري العليا عن طريق منطقة وادي كودوري السفلى إلى زوغديدي. |
:: Ease access to market by offering buses from the division lines to Zugdidi, Kutaisi, Batumi, Gori or Tbilisi, or allowing buses with license plates issued in Abkhazia or the Tskhinvali region/South Ossetia to cross the division lines and improving roads to trading centers. | UN | :: تيسير إمكانية الوصول إلى الأسواق عن طريق توفير الحافلات من خطي التقسيم إلى زوغديدي أو كوتايسي أو باتومي أو غوري أو تبليسي، أو السماح للحافلات ذات لوحات التسجيل الصادرة في أبخازيا أو منطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية بعبور خطي التقسيم وتحسين الطرق المؤدية إلى مراكز التجارة. |
175. On 23 December, early in the morning, the family of Otar Gogokhia was blown up by a mine (the family was going to Zugdidi in a horse carriage) near the village of Chuburkhinji. | UN | 175 - في ساعات الصباح الأولى من يوم 23 كانون الأول/ديسمبر، انفجر لغم بأسرة أوتار غوغوخيا (كانت في طريقها إلى زوغديدي على متن عربة خيل) قرب قرية شوبرخونجي. |