"tobacco control in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكافحة التبغ في
        
    • بمكافحة التبغ في
        
    • لمكافحة التبغ في
        
    Based on more extensive research on the issue, WHO is planning to develop and propose a strategy to take into account tobacco control in national development programmes. UN واستنادا إلى بحوث في هذه المسألة أكثر استفاضة، تعتزم منظمة الصحة العالمية تطوير واقتراح استراتيجية تأخذ في الاعتبار مكافحة التبغ في برامج التنمية الوطنية.
    Additionally, linkages to other United Nations instruments are identified in the preamble to the Convention and make clear the need to include tobacco control in the human rights agenda. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الروابط مع صكوك الأمم المتحدة الأخرى محددة في ديباجة الاتفاقية، وهي توضح الحاجة إلى إدراج مكافحة التبغ في جدول أعمال حقوق الإنسان.
    Implementation of the World Health Organization Framework Convention on tobacco control in LDCs UN تنفيذ الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ في أقل البلدان نموا
    In 2011, WHO established the Centre for tobacco control in Africa in Uganda to provide technical assistance on tobacco control policies, programmes and legislation to six neighbouring developing countries. UN وفي عام 2011، أنشأت منظمة الصحة العالمية، المركز المعني بمكافحة التبغ في أفريقيا في أوغندا لتقديم المساعدة التقنية بشأن سياسات وبرامج وتشريعات مكافحة التبغ إلى ستة من البلدان النامية المجاورة.
    Report of the Secretary-General on the progress made by the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on tobacco control in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health UN تقرير الأمين العام عن التقدم الذي أحرزته فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ في تنفيذ التعاون المشترك بين القطاعات في مجال التبغ أو الصحة
    With regard to tobacco control, Syria ratified the World Health Organization's Framework Convention on tobacco control in 2003. UN وفيما يتعلق بمكافحة التبغ، صادقت سورية على الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ في عام 2003 التابعة لمنظمة الصحة العالمية.
    Integrate tobacco control in education programmes within trust funds UN إدماج مكافحة التبغ في البرامج التعليمية المشمولة بالصناديق الاستئمانية
    The outcome of a Needs Assessment for implementation of the WHO Framework Convention on tobacco control in Ghana carried out in 2010 is being implemented in collaboration with civil society organizations. UN وإن نتائج تقييم للاحتياجات لتنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ في غانا أجري عام 2010 تطبق بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    - Promote smoke-free schools Integrate tobacco control in education programmes within trust funds Article 15 UN البنك الدولي - دمج مكافحة التبغ في برامج التعليم في إطار
    Four studies focusing on the economics of tobacco control in Egypt, the Islamic Republic of Iran, Morocco and Turkey were commissioned by WHO and the World Bank. UN وطلبت منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي إجراء أربع دراسات تركز على اقتصاديات مكافحة التبغ في كل من تركيا وجمهورية إيران الإسلامية ومصر والمغرب.
    With recent economic liberalization in Central and Eastern Europe, tobacco marketing and promotion techniques, previously unknown in the region, have been introduced, and are retarding or even reversing progress in tobacco control in these industrialized countries. UN ومع تحرير الاقتصاد مؤخرا في وسط أوروبا وشرقها دخلت تقنيات تسويق التبغ وترويجه، وهي التي لم تكن معروفة من قبل في تلك المنطقة، وأصبحت تعوق إحراز أي تقدم في مجال مكافحة التبغ في هذه البلدان الصناعية بل وتعكس اتجاهه.
    :: Employment: particular interest was expressed by ILO, the World Bank, IMF and WHO regarding the employment effects of tobacco control in developing countries, as it was strongly felt that this work required more attention. UN :: العمالة: أعربت منظمة العمل الدولية، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي ومنظمة الصحة العالمية عن اهتمام خاص فيما يتعلق بآثار مكافحة التبغ في مجال العمالة في البلدان النامية، حيث ساد شعور قوي بأن هذا العمل يستلزم مزيدا من الاهتمام.
    The Task Force particularly encourages the input of UNDP and specialized agencies such as the World Bank and the IMF in the work of WHO to develop a recommended strategy to incorporate tobacco control in development plans. UN وتشجع فرقة العمل، إلى حد بعيد، إسهام كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة، من مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، في العمل الذي تضطلع به منظمة الصحة العالمية لوضع استراتيجية موصى بها لإدراج مكافحة التبغ في الخطط الإنمائية.
    " 1. Urges Member States to consider, in their development cooperation programmes, the importance of tobacco control in improving maternal and child health; UN " 1 - يحث الدول الأعضاء على النظر في إدراج أهمية مكافحة التبغ في برامج التعاون الإنمائي التي تضطلع بها، من أجل تحسين صحة المرأة والطفل؛
    1. Urges Member States to consider the importance of tobacco control in improving maternal and child health as part of their public health policies and in their development cooperation programmes; UN 1 - يحث الدول الأعضاء على أخذ أهمية مكافحة التبغ في تحسين صحة الأم والطفل في الحسبان لدى إقرار سياساتها في مجال الصحة العامة وبرامجها في مجال التعاون الإنمائي؛
    " 1. Urges Member States to consider, in their development cooperation programmes, the importance of tobacco control in improving maternal and child health; UN " 1 - يحث الدول الأعضاء على النظر في إدراج أهمية مكافحة التبغ في برامج التعاون الإنمائي التي تضطلع بها، من أجل تحسين صحة المرأة والطفل؛
    Discussions led to the adoption of a number of recommendations concerning strategies for tobacco control in Brazil through the official global plan for 1996-2000, and similar strategies for other Latin American countries were considered. UN وأسفرت المناقشة عن اعتماد عدد من التوصيات المتعلقة باستراتيجيات مكافحة التبغ في البرازيل من خــلال الخطــة العالميــة الرسمية للفترة ١٩٩٦-٢٠٠٠، كما جــرى النظــر في وضع استراتيجيات مشابهة في بلدان أمريكا اللاتينية اﻷخرى.
    The present report responds to Economic and Social Council resolution 2004/62 requesting the Secretary-General to report to the Council at its substantive session of 2006 on progress made by the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on tobacco control in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health. UN يقدم هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/62 الذي طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2006 عن التقدم الذي أحرزته فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة.
    Requests the Secretary—General to report to the Council at its substantive session of 2000 on progress made by the Ad Hoc Inter—Agency Task Force on tobacco control in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health, with particular emphasis on the development of appropriate strategies to address the social and economic implications of the impact of tobacco or health initiatives. UN يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٢٠٠٠ عن التقدم الذي تحرزه فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة، على أن يؤكد فيه بخاصة على وضع استراتيجيات مناسبة لمعالجة اﻵثار الاجتماعية والاقتصادية للتبغ أو للمبادرات الصحية.
    The present report responds to Economic and Social Council decision 2006/248 requesting the Secretary-General to report to the Council at its substantive session of 2008 on progress made by the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on tobacco control in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health. UN يقدم هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/248 الذي طلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2008 تقريرا عن التقدم الذي أحرزته فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة والمعنية بمكافحة التبغ في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات إما بشأن برنامج " التبغ أو الصحة " .
    The Gambia also unconditionally ratified the World Health Organization (WHO) Framework Convention on tobacco control in 2007. UN وصادقت غامبيا أيضا بدون تحفظ على الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ في عام 2007.
    Kazakhstan signed the World Health Organization (WHO) Framework Convention on tobacco control in 2004, undertaking to implement a package of essential measures at the national level. UN ووقّعت كازاخستان على الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ في عام 2004، وقد التزمت بتنفيذ مجموعة من التدابير الأساسية على المستوى الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus