"today's date" - Traduction Anglais en Arabe

    • تاريخ اليوم
        
    • هذا اليوم
        
    • بتاريخ اليوم
        
    I have the honour to transmit a letter of today's date from H.E. Mr. Alija Izetbegovic, President of the Republic of Bosnia and Herzegovina, addressed to you. UN أتشرف بأن أحيل رسالة تحمل تاريخ اليوم وموجهة إليكم من سعادة السيد علي عزت بيغوفيتش رئيس جمهورية البوسنة والهرسك.
    I just need to have you sign here and put today's date, please. Open Subtitles أحتاجك لأن توقع هنا وتضع تاريخ اليوم ، من فضلك
    No usable prints on it, but it does have today's date. Open Subtitles لا تُوجد بصمات صالحة للإستعمال عليها، لكن عليها تاريخ اليوم بالفعل.
    All the more expensive items were all bought on the same date... today's date. Open Subtitles جميع الأشياء الباهظة الثمن تم شراؤها في تاريخ ٍ واحد ، وهو تاريخ اليوم
    SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit the attached letter of today's date, from my Foreign Minister addressed to you. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة طيه المؤرخة بتاريخ هذا اليوم والموجهة إلى سعادتكم من وزير خارجية بلدي.
    I have a couple of accidents here that happened in the last few years on or around today's date. Open Subtitles لدى زوجين من الحوادث هنا حدثت فى السنوات القليلة الماضية فى او قريبا من تاريخ اليوم
    today's date is marked. Call Homeland Security to secure the apartment. Open Subtitles ملحوظة على تاريخ اليوم ، اتّصلي بالأمن الداخلي لتأمين الشقق السكنية
    Now, we got 7-0-9. Easy to remember, that's today's date. Open Subtitles لدينا الآن 709، يسهل تذكره، إنه تاريخ اليوم
    He opened a file on their tablet with today's date. Open Subtitles وفتح ملف على لوح لهم مع تاريخ اليوم.
    Do you know what today's date is, sir? Open Subtitles هل تعلم ما هو تاريخ اليوم يا سيدي ؟
    Does today's date mean anything to you? Open Subtitles هل تاريخ اليوم يعني أي شيء بالنسبة لك؟
    today's date is March 15, 2013. Open Subtitles تاريخ اليوم هو 15 مارس عام 2013
    today's date is February 24, 2010. Open Subtitles - قضية رقم # 10-16715‫ تاريخ اليوم هو الرابع والعشرون من فبراير لعام 2010.
    OK. Now take out the diary and write today's date. Open Subtitles حسنا، الآن إكتب تاريخ اليوم في الدفتر
    He saw today's date and went into a state of shock. Open Subtitles رأى تاريخ اليوم ودخل في حالة صدمة
    That's an address and a date. today's date. Open Subtitles هذا عنوان وتاريخ ، تاريخ اليوم
    With today's date and a language I speak and you don't. Open Subtitles مع تاريخ اليوم ولغة أنا أتحدثها وأنت لا
    On today's date in 1868, in the city of Bayamo, which had recently been taken by rebel troops, the Bayamesa -- Bayamo's song -- was sung for the first time in Cuba. UN ففي مثل هذا اليوم من عام 1868، وفي مدينة بيامو - التي كانت قوات الثوار قد احتلتها مؤخرا، ترددت الباياميسا - أغنية بيامو - لأول مرة في كوبا.
    Let this be clear to everyone, by today's date — 2 October — Iraqi oil could well have been flowing and humanitarian goods already delivered under the terms of Council resolution 986 (1995) had it not been for the action Iraq took on 31 August. UN وليكن واضحــــا للجميع أنه بحلول هذا اليوم - ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر - ولولا العمل العسكري الذي قام به العراق يوم ٣١ آب/أغسطس، لكـــــان النفط العراقي يتدفق والمواد اﻹنسانيــــة ترد بالفعل بمقتضى قرار المجلس ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date in which you confirm the understanding concerning the interpretation of paragraph 3 of Article 3 of the Agreement among the United Nations, the Government of the Federal Republic of Germany and the Secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification concerning the Headquarters of the Convention Permanent Secretariat (hereinafter " the Agreement " ). UN يشرفني أن أحيطكم علماً بأنني تلقيت رسالتكم المؤرخة في هذا اليوم التي تؤكدون فيها الفهم المتعلق بتفسير الفقرة ٣ من المادة ٣ من الاتفاق بين اﻷمم المتحدة وحكومة جمهورية المانيا الاتحادية وأمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر المتعلق بمقر اﻷمانة الدائمة للاتفاقية )يشار إليه في ما يلي بوصفه " الاتفاق " (.
    I have the honour to transmit herewith a letter of today's date addressed to Mr. Tariq Aziz, Deputy Prime Minister of Iraq. UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة بتاريخ اليوم موجهة إلى السيد طارق عزيز، نائب رئيس وزراء العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus