"today and tomorrow" - Traduction Anglais en Arabe

    • اليوم وغدا
        
    • اليوم والغد
        
    • اليوم وغداً
        
    • الحاضر والمستقبل
        
    • اليوم و غداً
        
    • لليوم وللغد
        
    • للحاضر والمستقبل
        
    Our meeting today and tomorrow underscores the important role of the General Assembly and its concomitant responsibility in the maintenance of international peace and security. UN إن اجتماعنا اليوم وغدا يؤكد الدور الهام للجمعيــة العامة ومسؤوليتها المقترنة بذلك الدور عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    A team from India is in Brussels now for the follow-up meeting that is taking place there today and tomorrow. UN وهناك فريق من الهند في بروكسل حاليا لحضور اجتماع المتابعة الذي يجري هناك اليوم وغدا.
    Let us embrace the power of dialogue here today and tomorrow for peace, development and human dignity. UN فلنعتنق قوة الحوار هنا اليوم وغدا من أجل السلام والتنمية والكرامة الإنسانية.
    Only here can we find joint solutions to the global challenges of today and tomorrow. UN وهنـا فقط يمكننا أن نتوصل الى حلول مشتركة للتحديات العالمية التي تواجه اليوم والغد.
    The United Nations provides a unique platform for considering these issues, and our dialogue today and tomorrow will help map out important directions for the future. UN والأمم المتحدة توفر محفلاً فريداً للنظر في هذه المسائل، وحوارنا اليوم وغداً سيساعد على رسم اتجاهات مهمة للمستقبل.
    Let me assure the Assembly that my Government will translate the words of the Political Declaration into action for today and tomorrow. UN واسمحوا لي أن أؤكد للجمعية العامة أن حكومتي ستترجم كلمات اﻹعلان السياسي إلى واقع من أجل الحاضر والمستقبل.
    We hope that all of our friends who are here and not here will be with us during the course of this debate and all of the activities today and tomorrow. UN نأمل أن يكون جميع أصدقائنا الموجودين هنا وغير الموجودين هنا معنا خلال هذا النقاش وفي جميع الأنشطة اليوم وغدا.
    Edgar Faure and Jacques Delors, respectively, chaired the commissions that prepared Learning to be: the world of education today and tomorrow in 1972, and Learning: the treasure within in 1998. UN وقد ترأس إدغار فور وجاك ديلور، على التوالي، اللجنتين اللتين أعدتا تقرير تعلم الكينونة: عالم التعليم اليوم وغدا عام 1972، وتقرير التعلم: الثروة في الداخل عام 1998.
    A strong United Nations is required to cope with the global challenges of today and tomorrow. UN والأمم المتحدة القوية هي ضرورة لمواجهة التحديات العالمية اليوم وغدا.
    I earnestly appeal to speakers to cooperate in this respect, so that all speakers can speak today and tomorrow. UN وأناشد المتكلمين جديا أن يتعاونوا في هذا الصدد حتى يتسنى لجميع المتكلمين التكلم اليوم وغدا.
    I know that consultations are still going on and are scheduled for today and tomorrow. UN وأعلم أن المشاورات ما زالت جارية ومن المقرر أن تستمر اليوم وغدا.
    That is why, for us, there is no alternative to multilateralism, and the United Nations is the guarantor for that, both today and tomorrow. UN ولذلك السبب، بالنسبة لنا، لا يوجد بديل عن تعددية الأطراف، والأمم المتحدة هي الضامن لذلك، اليوم وغدا على حد سواء.
    Syria has discharged fully its duty towards the peace process. Syria is ready for a just, comprehensive peace today and tomorrow, as it was yesterday. UN إن سوريــا أدت واجبهــا كاملا حيال عملية السلام، وهي مستعدة للسلام العادل والشامل اليوم وغدا كمــا كانت مستعــدة باﻷمس.
    Malawi is committed to investing in young women and men, as they are the nation of today and tomorrow. UN ومـــلاوي ملتزمة بالاستثمار في الشابـــات والشبان، باعتبــارهم أمة اليوم وغدا.
    The Institute strives to be a significant instrument in the dynamic of change and development in Asia both today and tomorrow. UN ويسعى المعهد إلى أن يظل أداة هامة في دينامية التغيير والتنمية في آسيا، اليوم وغدا.
    To chair a panel debate at the launch of the report entitled " Saving Lives today and tomorrow " UN لرئاسة حلقة نقاش في إطلاق التقرير المعنون " إنقاذ الحياة اليوم وغدا "
    Girls and women, the mothers of today and tomorrow, are in the majority. UN وتتكون غالبيته من الفتيات والنساء، أمهات اليوم والغد.
    The world of today and tomorrow has an increasing need for energy applications to meet continuously growing demand which requires the mobilization of different sources of energy. UN إن عالم اليوم والغد تزداد احتياجاته من التطبيقات الطاقية لتلبية طلب متزايد باستمرار ويفرض تعبئة مختلف مصادر الطاقة.
    Without them, our Conference will not be in a position to meet the challenges of today and tomorrow. UN فبدونها، لا يمكن لمؤتمرنا أن يتصدى للتحديات اليوم والغد.
    UNU provides open-minded fresh perspectives on the key global challenges of today and tomorrow. UN وتهيئ جامعة الأمم المتحدة منظورات منفتحة ومبتكرة للتعامل مع التحديات العالمية الرئيسية اليوم وغداً.
    I got a class training on those cutters today and tomorrow, Open Subtitles لدي طلاب يتدربون على القاطعة اليوم وغداً
    In order to resolve the problems of today and tomorrow, we all need more partners, not more opponents. UN ولحل مشاكل الحاضر والمستقبل نحتاج جميعا إلى شركاء وليس إلى مزيد من الخصوم.
    I will be fitting my spring collection on my Models today and tomorrow. Open Subtitles سأجهز عارضاتى اليوم و غداً بمجموعات الربيع
    For today and tomorrow and tomorrow night and all of the nights to come, and we had really better hurry this thing up Open Subtitles لليوم وللغد ولليلة الغد وكُل الليالي القادمة, ويجب أن نقوم بالامر بسرعة
    14. The Panel has been guided in its work by assessing whether the current structure and functioning of the United Nations system are fit for the development challenges of today and tomorrow. UN 14 - وقد استرشد الفريق في أعماله بتقييم ما إذا كان الهيكل وطريقة العمل الحاليين لمنظومة الأمم المتحدة مناسبين للتحديات الإنمائية للحاضر والمستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus