"today without" - Traduction Anglais en Arabe

    • اليوم دون
        
    • اليوم بدون
        
    • اليوم بدونك
        
    Finally, I cannot conclude my statement today without once again restating Kenya's position on the issue of Palestine. UN أخيرا، سيدي الرئيس، لا يمكنني أن أختتم بياني اليوم دون تكرار موقف كينيا بشأن قضية فلسطين مرة أخرى.
    Therefore, my delegation welcomes the most recent efforts made, which have led to the plenary taking action today without a vote. UN لذلك، يرحب وفد بلادي بالجهود التي بذلت مؤخرا جدا والتي أفضت إلى اتخاذ الجمعية العامة لمقرر اليوم دون تصويت.
    Crispin happened to say "thank you" at lunch today without being told. Open Subtitles كريسبين قال شكرا لك على الغداء اليوم دون ان يخبره احد
    To get through today without you spoiling it for me. Open Subtitles أن أتمكّن من قضاء اليوم بدون أن تفسدهُ عليّ
    I do not want to complete my remarks today without mentioning two other important disarmament issues. UN لا أود أن أختتم ملاحظاتي اليوم بدون ذكر مسألتين هامتين أخريين تتعلقان بنزع السلاح:
    Consultations have shown that it would be acceptable for delegations to examine this request directly today, without any informal meeting, on the understanding that this does not create a precedent for future such requests. UN وقد أظهرت المشاورات أن الوفود قد قبلت النظر في هذا الطلب مباشرة اليوم بدون عقد أي اجتماع غير رسمي، على الا يشكل ذلك سابقة للنظر في طلبات كهذه في المستقبل.
    You're the bravest person I've ever met. That girl would've died today without you. Open Subtitles أنت أشجع رجل قابلته، كانت تلك الفتاة لتموت اليوم بدونك.
    I cannot conclude my intervention today without mentioning the sterling work carried out by the Conference on Disarmament in the field of conventional weapons. UN وليس بوسعي أن أختم كلمتي اليوم دون ذكر العمل الممتاز الذي أنجزه مؤتمر نزع السلاح في مجال الأسلحة التقليدية.
    I cannot conclude my intervention today without mentioning the important work carried out in the field of conventional weapons. UN ولا يسعني أن أختم كلمتي اليوم دون الإشادة بالعمل المهم الذي أنجز في مجال الأسلحة التقليدية.
    It is sad how much of it could be repeated today without any change. UN ومن المحزن أن أدرك قدر ما يمكن أن أُكرّره منه اليوم دون أي تغيير.
    We reiterate that Israel must reconsider its position and its policy. The international situation is ever changing. What may be imposed today without justice or balance will disintegrate tomorrow. UN ومرة أخرى نقول إن على اسرائيل أن تعيد النظر في موقفها وسياستها، فالظروف الدولية تتغير، وما يمكــن فرضه اليوم دون عدالة أو توازن سوف يتفكك غــدا.
    One cannot speak of Chad’s economy today without referring to the question of the exploitation of its oil resources. UN لا يمكن الكلام عن اقتصاد تشاد اليوم دون اﻹشارة إلى مسألة استغلال مواردها النفطية.
    In the environmental area, the goal was a vigorous alliance with nature, by which we could use our natural resources today without threatening their availability tomorrow. UN وفي المجال البيئي كان الهدف إقامة تحالف متين مع الطبيعة يمكن به أن نستغل مواردنا الطبيعية اليوم دون أن نهدد توفرها في الغد.
    So you think we can resolve everything at the meeting today without going to court? Open Subtitles هل تعتقد أننا يمكن حل كل شيء في لقاء اليوم دون الذهاب إلى المحكمة؟
    It's perfectly acceptable to announce it today without having everything lined out. Open Subtitles انها مقبولة تماما أن يعلن ذلك اليوم دون أن كل شيء اصطف خارج.
    What you did today without instruction took the others nine months of lucid dream training. Open Subtitles ما قمتِ به اليوم بدون تعليمات استغرق الآخرون 9 أشهر من تدريب الحلم اليقظ
    I'd like to try and get through today without further incriminating a man who just killed himself. Open Subtitles أرغب بأن يمر هذا اليوم بدون توجيه إتهامات إضافية لرجل قام بقتل نفسه
    Let's just see if we can't get through today without you having to huff on a hookah, okay, Bob Marley? Open Subtitles لنحاول ان نتجاوز هذا اليوم بدون ان تنفخ بالارجيله موافق , بوب مارلي ؟
    Well, how much can I get today without the card? Open Subtitles حسنــاً , كم يمكنني أن أحصل اليوم بدون البطــاقة ؟ ا
    The mayor wouldn't be where he is today without me. Open Subtitles لا يمكن للمحافظ أن يكون في هذا المنصب اليوم بدون مساعدتي
    I mean, you were so concerned with getting through today without a hint of how you'd feel tomorrow, and then I realized. Open Subtitles اهتممتِ جدًّا باجتياز اليوم بدون تنويه عما ستشعرينه غدًا. ثم أدركت أنّك لا تريدين أن تشعري بشيء غدًا.
    I wouldn't be where I am today without you, okay? Open Subtitles لم أكن لأصل إلى ما أنا عليه اليوم بدونك, أتفهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus