Finally, I cannot conclude my statement today without once again restating Kenya's position on the issue of Palestine. | UN | أخيرا، سيدي الرئيس، لا يمكنني أن أختتم بياني اليوم دون تكرار موقف كينيا بشأن قضية فلسطين مرة أخرى. |
Therefore, my delegation welcomes the most recent efforts made, which have led to the plenary taking action today without a vote. | UN | لذلك، يرحب وفد بلادي بالجهود التي بذلت مؤخرا جدا والتي أفضت إلى اتخاذ الجمعية العامة لمقرر اليوم دون تصويت. |
Crispin happened to say "thank you" at lunch today without being told. | Open Subtitles | كريسبين قال شكرا لك على الغداء اليوم دون ان يخبره احد |
To get through today without you spoiling it for me. | Open Subtitles | أن أتمكّن من قضاء اليوم بدون أن تفسدهُ عليّ |
I do not want to complete my remarks today without mentioning two other important disarmament issues. | UN | لا أود أن أختتم ملاحظاتي اليوم بدون ذكر مسألتين هامتين أخريين تتعلقان بنزع السلاح: |
Consultations have shown that it would be acceptable for delegations to examine this request directly today, without any informal meeting, on the understanding that this does not create a precedent for future such requests. | UN | وقد أظهرت المشاورات أن الوفود قد قبلت النظر في هذا الطلب مباشرة اليوم بدون عقد أي اجتماع غير رسمي، على الا يشكل ذلك سابقة للنظر في طلبات كهذه في المستقبل. |
You're the bravest person I've ever met. That girl would've died today without you. | Open Subtitles | أنت أشجع رجل قابلته، كانت تلك الفتاة لتموت اليوم بدونك. |
I cannot conclude my intervention today without mentioning the sterling work carried out by the Conference on Disarmament in the field of conventional weapons. | UN | وليس بوسعي أن أختم كلمتي اليوم دون ذكر العمل الممتاز الذي أنجزه مؤتمر نزع السلاح في مجال الأسلحة التقليدية. |
I cannot conclude my intervention today without mentioning the important work carried out in the field of conventional weapons. | UN | ولا يسعني أن أختم كلمتي اليوم دون الإشادة بالعمل المهم الذي أنجز في مجال الأسلحة التقليدية. |
It is sad how much of it could be repeated today without any change. | UN | ومن المحزن أن أدرك قدر ما يمكن أن أُكرّره منه اليوم دون أي تغيير. |
We reiterate that Israel must reconsider its position and its policy. The international situation is ever changing. What may be imposed today without justice or balance will disintegrate tomorrow. | UN | ومرة أخرى نقول إن على اسرائيل أن تعيد النظر في موقفها وسياستها، فالظروف الدولية تتغير، وما يمكــن فرضه اليوم دون عدالة أو توازن سوف يتفكك غــدا. |
One cannot speak of Chad’s economy today without referring to the question of the exploitation of its oil resources. | UN | لا يمكن الكلام عن اقتصاد تشاد اليوم دون اﻹشارة إلى مسألة استغلال مواردها النفطية. |
In the environmental area, the goal was a vigorous alliance with nature, by which we could use our natural resources today without threatening their availability tomorrow. | UN | وفي المجال البيئي كان الهدف إقامة تحالف متين مع الطبيعة يمكن به أن نستغل مواردنا الطبيعية اليوم دون أن نهدد توفرها في الغد. |
So you think we can resolve everything at the meeting today without going to court? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا يمكن حل كل شيء في لقاء اليوم دون الذهاب إلى المحكمة؟ |
It's perfectly acceptable to announce it today without having everything lined out. | Open Subtitles | انها مقبولة تماما أن يعلن ذلك اليوم دون أن كل شيء اصطف خارج. |
What you did today without instruction took the others nine months of lucid dream training. | Open Subtitles | ما قمتِ به اليوم بدون تعليمات استغرق الآخرون 9 أشهر من تدريب الحلم اليقظ |
I'd like to try and get through today without further incriminating a man who just killed himself. | Open Subtitles | أرغب بأن يمر هذا اليوم بدون توجيه إتهامات إضافية لرجل قام بقتل نفسه |
Let's just see if we can't get through today without you having to huff on a hookah, okay, Bob Marley? | Open Subtitles | لنحاول ان نتجاوز هذا اليوم بدون ان تنفخ بالارجيله موافق , بوب مارلي ؟ |
Well, how much can I get today without the card? | Open Subtitles | حسنــاً , كم يمكنني أن أحصل اليوم بدون البطــاقة ؟ ا |
The mayor wouldn't be where he is today without me. | Open Subtitles | لا يمكن للمحافظ أن يكون في هذا المنصب اليوم بدون مساعدتي |
I mean, you were so concerned with getting through today without a hint of how you'd feel tomorrow, and then I realized. | Open Subtitles | اهتممتِ جدًّا باجتياز اليوم بدون تنويه عما ستشعرينه غدًا. ثم أدركت أنّك لا تريدين أن تشعري بشيء غدًا. |
I wouldn't be where I am today without you, okay? | Open Subtitles | لم أكن لأصل إلى ما أنا عليه اليوم بدونك, أتفهم؟ |