"together today" - Traduction Anglais en Arabe

    • معا اليوم
        
    • معاً اليوم
        
    • سوية اليوم
        
    • سويا اليوم
        
    • اليوم معا
        
    • سويًا اليوم
        
    We have come together today to address an issue whose importance to and impact on the future of the United Nations is well known. UN نجتمع معا اليوم لنتناول مسألة نعرف تماما أهميتها وأثرها على مستقبل اﻷمم المتحدة.
    We were supposed to get together today to discuss my career. Open Subtitles كان من المفترض أن تحصل معا اليوم لمناقشة مسيرتي.
    You know, the reason they are together today is me? Open Subtitles هل تعرف، السبب بقائهما معا اليوم هو أنا؟
    I thank the Caribbean Community for promoting the initiative that brings us together today in this important international forum. UN وإنني أشكر الجماعة الكاريبية على التقدّم بالمبادرة التي تجمعنا معاً اليوم في هذا المنتدى الدولي الهام.
    They are resisting those who would undermine and even overthrow the basic principles that founded this Organization that brings us together today. UN إنهم يقاومون الذين يقوضون، بل حتى ينقلبون على المبادئ الأساسية التي أنشئت هذه المؤسسة عليها والتي تجمعنا معاً اليوم.
    We come together today to mourn the loss of a dear friend, a kind and generous... whose life was far too brief to mourn the loss... whose tragic passing comes as a shock to us all. Open Subtitles نجتمع سوية اليوم لنرثي على صديقٍ عزيز فقدناه لطيفٌ وسخي كانت حياته قصيرة للغاية حتى نندب خسارتنا له
    When I saw you all playing together today I realized the wrong I'd done. Open Subtitles عندما اراكم تلعبون سويا اليوم اري حجم الخطأ الذي قمت به
    I couldn't help but notice that you and Alex came into work together today. Open Subtitles لم استطيع ان اساعد لكن علمت انك و اليكس حضرتما الى العمل اليوم معا
    I am astonished, must Monday Bzga together today Open Subtitles أنا متحيّر، لا بد وأن الاثنين بزغا سويًا اليوم
    But we also come together today to reaffirm the spirits of the city.. Open Subtitles لكننا أيضا معا اليوم للتأكيد مجددا على روح ألمدينة
    That's why I brought you four here together today. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني جلبت لكم أربعة هنا معا اليوم.
    We appear together today to present evidence of the serious and pervasive violations of those rights that have occurred in Puerto Rico in the last year. UN إننا نمثل معا اليوم لنقدم شاهدا على الانتهاكات الخطيرة والشائعة لهذه الحقوق وهي الانتهاكات التي حدثت في بورتوريكو في العام الماضي.
    We gather together today as the global economy is emerging -- too slowly -- from the most significant and widespread downturn since the Great Depression, in the 1930s. UN إننا نجتمع معا اليوم بينما يخرج الاقتصاد العالمي - بصورة أبطأ مما ينبغي - من أكبر وأوسع انكماش منذ الكساد الكبير، الذي حصل في الثلاثينيات.
    We reiterate our recognition of those countries that have already fulfilled their commitments or are about to do so, and we renew our appeal to everyone to shoulder their responsibility together today to guarantee a viable tomorrow. UN ونعرب مرة أخرى عن العرفان للبلدان التي أوفت بالتزاماتها أو توشك على أن تفعل ذلك. ونجدد نداءنا للجميع بأن يتحملوا مسؤولياتهم معا اليوم لضمان غد أفضل.
    The fact that we are discussing these three concepts together today in a plenary meeting of the General Assembly is an approach to nurture in the years to come. UN وحقيقة أننا نناقش هذه المفاهيم الثلاثة معا اليوم في جلسة عامة للجمعية العامة تشكّل نهجا ينبغي أن نعززه في السنوات القادمة.
    I thought we should spend some time together today. Open Subtitles . اعتقدت ان علينا قضاء بعض الوقت معاً اليوم
    I thought we'd have lunch together today. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب بأن نحظى بوجبة معاً اليوم
    Oh, we were supposed to come home from work together today... Open Subtitles آوه، كان من المفترض أن نعود للمنزل من العمل ...معاً اليوم
    See, when is saw my boss and his wife together today, Open Subtitles عندما رأيت رئيسي وزوجته معاً اليوم
    So, uh... we thought, we'd come in together today. Is that all right? Open Subtitles إذن فكرنا أنه بإمكاننا الحضور سوية اليوم هل هذا الأمر مقبول؟
    Our columns were supposed to practice together today. Open Subtitles طوابيرنا كان من المفروض ان تتدرب سوية اليوم
    That bond that held them together, as it holds us together today. Open Subtitles تلك الرابطةِ الي خلتهم سوية، زي الي خليتنا سوية اليوم.
    We've only got 15 minutes together today. Open Subtitles لدينا فقط 15 دقيقة سويا اليوم.
    They had hoped for this new partnership, based on concrete objectives, with all the members of the United Nations system, this new partnership that brings us together today. UN وهم يعلقون آمالاهم على هذه الشراكة الجديدة، القائمة على أهداف محددة، مع جميع أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة، هذه الشراكة الجديدة التي تجمعنا اليوم معا.
    Fate brought us together today. Open Subtitles القدر جمعنا سويًا اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus