"together with any comments" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشفوعة بأي تعليقات
        
    • مشفوعة بأية تعليقات
        
    • مع أي تعليقات
        
    • إلى جانب أي تعليقات
        
    • مصحوبة بأية تعليقات
        
    • مصحوبة بأي تعليقات
        
    • بالإضافة إلى أي تعليقات
        
    • بترافق مع أية تعليقات
        
    • مشفوعا بأي تعليقات
        
    • مصحوبة بأي تعليق
        
    The views of the Chief Executives Board, when it so requests, shall be conveyed by the Executive Director to the Executive Board, together with any comments he or she may wish to make. UN ويحيل وكيل الأمين العام آراء مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق إلى المجلس التنفيذي، بناء على طلب مجلس الرؤساء التنفيذيين، مشفوعة بأي تعليقات يود إبداءها.
    4. After examining the findings of such an inquiry, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments and recommendations. UN 4- بعد دراسة نتائج ذلك التحري، تقوم اللجنة بإحالة تلك الاستنتاجات إلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعة بأي تعليقات وتوصيات.
    4. After examining the findings of such an inquiry, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments and recommendations. UN 4- بعد دراسة نتائج ذلك التحري، تقوم اللجنة بإحالة تلك الاستنتاجات إلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعة بأي تعليقات وتوصيات.
    5. After examining the findings of such an inquiry, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments and recommendations. UN 5- بعد دراسة نتائج ذلك التحري، تقوم اللجنة بإحالة تلك الاستنتاجات إلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعة بأية تعليقات وتوصيات.
    The Committee will examine these matters at a future session, together with any comments the Government may wish to make. UN وستبحث اللجنة هذه المسائل في دورة مقبلة، مع أي تعليقات قد ترغب الحكومة في تقديمها.
    2. The Committee shall also include in its report suggestions and general recommendations, together with any comments received from States parties. UN 2- تضمِّن اللجنة تقريرها أيضاً اقتراحاتها وتوصياتها العامة إلى جانب أي تعليقات ترد من الدول الأطراف.
    4. Invites all Governments, the specialized agencies, the International Atomic Energy Agency and the other international organizations concerned to transmit to the Secretary-General their views on the Committee's work, together with any comments that they may wish to make on the amended recommendations; UN ٤ - يدعو جميع الحكومات، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمنظمات الدولية المعنية اﻷخرى إلى موافاة اﻷمين العام بآرائها بشأن أعمال اللجنة، مصحوبة بأية تعليقات قد ترغب في إبدائها على التوصيات المعدلة؛
    5. After examining the findings of such an inquiry, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments and recommendations. UN 5- بعد دراسة نتائج ذلك التحري، تقوم اللجنة بإحالة تلك الاستنتاجات إلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعة بأي تعليقات وتوصيات.
    4. After examining the findings of such an inquiry, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments and recommendations. UN 4- بعد دراسة نتائج ذلك التحري، تقوم اللجنة بإحالة تلك الاستنتاجات إلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعة بأي تعليقات وتوصيات.
    It shall also consider reports of the Auditor concerning the Court's financial operations and shall transmit them to the Assembly together with any comments which it may deem appropriate. UN كما تنظر في تقارير مراجع الحسابات المتصلة بالعمليات المالية للمحكمة وتحيل هذه التقارير إلى الجمعية مشفوعة بأي تعليقات قد تراها مناسبة.
    It shall also consider reports of the Auditor concerning the Court's financial operations and shall transmit them to the Assembly together with any comments which it may deem appropriate. UN كما تنظر في تقارير مراجع الحسابات المتصلة بالعمليات المالية للمحكمة وتحيل هذه التقارير إلى الجمعية مشفوعة بأي تعليقات قد تراها مناسبة.
    3. After examining the findings of such an inquiry, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments and recommendations. UN ٣ - تقوم اللجنة، بعد دراسة نتائج ذلك التحري، بإحالة تلك النتائج إلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعة بأي تعليقات وتوصيات.
    “3. After examining the findings of such an inquiry, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments and recommendations. UN " ٣ - تقوم اللجنة، بعد دراسة نتائج ذلك التحري، بإحالة هذه النتائج إلى الدولة الطرف المعنية مشفوعة بأي تعليقات وتوصيات.
    5. After examining the findings of such an inquiry, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments and recommendations. UN 5- بعد دراسة نتائج ذلك التحري، تقوم اللجنة بإحالة تلك الاستنتاجات إلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعة بأية تعليقات وتوصيات.
    5. After examining the findings of such an inquiry, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments and recommendations. UN 5 - بعد دراسة نتائج ذلك التحري، تقوم اللجنة بإحالة تلك الاستنتاجات إلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعة بأية تعليقات وتوصيات.
    together with any comments that the Commission on the Status of Women may have, the plan will be presented to the Economic and Social Council for endorsement in accordance with Economic and Social Council resolution 1999/16. UN وستقدم الخطة، مشفوعة بأية تعليقات قد تبديها لجنة وضع المرأة، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإقرارها، وفقا لقرار المجلس 1999/16.
    The final report and conclusions are sent to the parties concerned and the Committee of the Parties and are made public following their adoption, together with any comments submitted by the parties concerned. UN ويُرسَل التقرير النهائي والاستنتاجات إلى الأطراف المعنية ولجنة الأطراف ويُتاحا للعموم عقب اعتمادهما، مع أي تعليقات تقدمها الأطراف المعنية.
    2. The Committee shall also include in its report suggestions and general recommendations, together with any comments received from States parties. UN 2 - تضمِّـن اللجنة تقريرها أيضا اقتراحاتها وتوصياتها العامة إلى جانب أي تعليقات ترد من الدول الأطراف.
    4. Invites all Governments, the specialized agencies, the International Atomic Energy Agency and the other international organizations concerned to transmit to the Secretary-General their views on the Committee's work, together with any comments that they may wish to make on the amended recommendations; UN ٤ - يدعو جميع الحكومات، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمنظمات الدولية المعنية اﻷخرى إلى موافاة اﻷمين العام بآرائها بشأن أعمال اللجنة، مصحوبة بأية تعليقات قد ترغب في إبدائها على التوصيات المعدلة؛
    After examining the findings of the designated member(s) submitted in accordance with rule 35 of the present rules, the Committee shall transmit the findings, through the Secretary-General, to the State party concerned, together with any comments and recommendations. UN 1- بعد النظر في النتائج التي توصل إليها العضو المعيَّن (الأعضاء المعيّنون) والمقدمة وفقاً للمادة 35 من هذا النظام الداخلي، تحيل اللجنة، عن طريق الأمين العام، إلى الدولة الطرف المعنية تلك النتائج مصحوبة بأي تعليقات أو توصيات.
    1. After examining the findings of the designated members submitted in accordance within rule 84 of the present rules, the Committee shall transmit the findings, through the SecretaryGeneral, to the State party concerned, together with any comments and recommendations. UN 1- بعد النظر في النتائج التي توصل إليها الأعضاء المعينون والمقدمة وفقا للمادة 84 من هذا النظام الداخلي، تحيل اللجنة، من خلال الأمين العام، إلى الدولة الطرف المعنية تلك النتائج بالإضافة إلى أي تعليقات أو توصيات.
    The legislative bodies of each organization should decide that the proposed budget of the internal oversight entity should be drawn up by the entity itself and submitted to the external oversight board, together with any comments of the executive head, for review and transmittal to the appropriate governing body. UN يجب أن تقرر الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات أن الميزانية المقترحة لكيان الرقابة يجب أن يضعها الكيان نفسه ويجب أن تُعرض على مجلس الرقابة الخارجية، بترافق مع أية تعليقات من الرئيس التنفيذي من أجل استعراضها وإحالتها إلى الهيئة المديرة المناسبة.
    2. The Subcommittee on Prevention shall publish its report, together with any comments of the State Party concerned, whenever requested to do so by that State Party. UN 2 - تنشر اللجنة الفرعية لمنع التعذيب تقريرها مشفوعا بأي تعليقات صادرة عن الدولة الطرف المعنية كلما طلبت منها هذه الدولة الطرف أن تفعل ذلك.
    1. After examining the findings of the designated members submitted in accordance within rule 84 of the present rules, the Committee shall transmit the findings, through the SecretaryGeneral, to the State party concerned, together with any comments and recommendations. UN 1- بعد النظر في النتائج التي توصل إليها الأعضاء المعينون والمقدمة وفقا للمادة 84 من هذا النظام الداخلي، تحيل اللجنة، من خلال الأمين العام، إلى الدولة الطرف المعنية تلك النتائج مصحوبة بأي تعليق أو توصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus