"tokelau on" - Traduction Anglais en Arabe

    • توكيلاو بشأن
        
    • توكيلاو في
        
    • توكيلاو على
        
    New Zealand was working collaboratively with Tokelau on the Modern House of Tokelau project, particularly its capacity- building aspect. UN وتعمل نيوزيلندا حاليا على نحو تعاوني مع توكيلاو بشأن مشروع البيت العصري لتوكيلاو، ولا سيما جانبه المتعلق ببناء القدرات.
    New Zealand was working collaboratively with Tokelau on the Modern House of Tokelau project, particularly its capacity- building aspect. UN وتعمل نيوزيلندا حاليا على نحو تعاوني مع توكيلاو بشأن مشروع البيت العصري لتوكيلاو، ولا سيما جانبه المتعلق ببناء القدرات.
    Consequently, her delegation supported the Committee's recommendation that a comprehensive study should be conducted for the people of Tokelau on the meaning and scope of the different options. UN ونتيجةً لذلك، أيد وفدها توصية اللجنة بإجراء دراسة شاملة لصالح شعب توكيلاو بشأن معنى ونطاق كل واحد من الخيارات الثلاثة.
    During the Mission's stay in Wellington, the representatives of New Zealand noted that consultations with Tokelau on a relationship framework were expected to begin later in 2002 in order to make explicit the basis and parameters of the relationship between them. UN وخلال إقامـة البعثة في ويلينغتـون، أشار ممثلو نيوزيلندا إلى أن من المتوقع أن تبدأ، في وقت متأخر من عام 2002، المشاورات مع توكيلاو بشأن إطار للعلاقة مع نيوزيلندا من أجل توضيح الأسس والمعايير التي تقوم عليها العلاقة بينهما.
    New Zealand would continue to work closely with the people of Tokelau on their path to self-determination. UN وستواصل نيوزيلندا العمل بصورة وثيقة مع شعب توكيلاو في طريقه إلى تقرير المصير.
    It congratulated the Government of Tokelau on its steadfast commitment to the advancement of its people, as they moved towards free association, one of the three political status options recognized by the General Assembly as providing a full measure of self-government. UN وهنأت حكومة توكيلاو على التزامها الثابت بالنهوض بشعبها الساعي إلى الارتباط الحر، وهو أحد خيارات المركز السياسي الثلاثة التي تعترف الجمعية العامة بأنها تشكل مقياسا كاملا للحكم الذاتي.
    During the Mission's stay in Wellington, the representatives of New Zealand noted that consultations with Tokelau on a relationship framework were expected to begin later in 2002 in order to make explicit the basis and parameters of the relationship between them. UN وخلال إقامـة البعثة في ويلينغتـون، أشار ممثلو نيوزيلندا إلى أن من المتوقع أن تبدأ، في أواخر عام 2002، المشاورات مع توكيلاو بشأن إطار للعلاقة مع نيوزيلندا من أجل توضيح أساس وبارامترات بينهما.
    While the referendum that had been held in Tokelau on free association had not met the 66 per cent threshold, the ongoing consultation between the Government of New Zealand and the Special Committee was exemplary and should serve as a guide to other administering Powers which continued to resist the international dialogue that had been established by the United Nations. UN وفي حين أن الاستفتاء الذي أجري في توكيلاو بشأن الارتباط الحر، لم يحقق العتبة التي تبلغ نسبتها 66 في المائة، كانت المشاورات المستمرة بين حكومة نيوزيلندا واللجنة الخاصة مثالية وينبغي أن تكون بمثابة دليل للدول الأخرى القائمة بالإدارة التي تواصل رفض الحوار الدولي الذي نظمته الأمم المتحدة.
    26. The Informal Working Group on the Programme of Work for the Non-Self-Governing Territories held one informal meeting on 17 June with the representatives of New Zealand, administering Power for Tokelau, Ulu o Tokelau and the Administrator of Tokelau on the programme of work for Tokelau. UN 26 - وعقد الفريق العامل غير الرسمي المعني ببرنامج العمل المتعلق بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي اجتماعا غير رسمي في 17 حزيران/يونيه مع ممثلي نيوزيلندا، السلطة القائمة بالإدارة بالنسبة لتوكيلاو، وأولـو أو توكيلاو والقائم بإدارة توكيلاو بشأن برنامج العمل المتعلق بتوكيلاو.
    26. The Informal Working Group on the Programme of Work for the Non-Self-Governing Territories held one informal meeting on 17 June with the representatives of New Zealand, administering Power for Tokelau, Ulu o Tokelau and the Administrator of Tokelau on the programme of work for Tokelau. UN 26 - وعقد الفريق العامل غير الرسمي المعني ببرنامج العمل المتعلق بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي اجتماعا غير رسمي في 17 حزيران/يونيه مع ممثلي نيوزيلندا، السلطة القائمة بالإدارة بالنسبة لتوكيلاو، وأولـو أو توكيلاو والقائم بإدارة توكيلاو بشأن برنامج العمل المتعلق بتوكيلاو.
    During the Mission's stay in Wellington, the representatives of New Zealand noted that consultations with Tokelau on a relationship framework were expected to begin later in 2002 in order to make explicit the basis and parameters of the relationship between them. UN وخلال إقامـة البعثة في ويلينغتـون، أشار ممثلو نيوزيلندا إلى أن من المتوقع أن تبدأ في وقت متأخر من عام 2002 المشاورات مع توكيلاو بشأن إطار للعلاقة مع نيوزيلندا من أجل بيان أساس ومعاييـر العلاقة بينهما.
    During a visit to Tokelau in August 2004, the then New Zealand Prime Minister welcomed decisions by Tokelau on its future political status and assured Tokelau of the ongoing friendship and support of New Zealand as it moved towards an act of self-determination. UN وخلال الزيارة التي قامت بها رئيسة وزراء نيوزيلندا آنذاك إلى توكيلاو في آب/أغسطس 2004، أعربت عن ترحيبها بالقرارات التي اتخذتها توكيلاو بشأن وضعها السياسي في المستقبل، وأكدت لتوكيلاو صداقة نيوزيلندا ودعمها المتواصلين وهي تمضي نحو نيل حق تقرير المصير.
    3. The Department undertook intensive media outreach to promote the significance of the referendum in Tokelau on free association with New Zealand in February 2006. UN 3 - واضطلعت الإدارة باتصالات مكثفة بوسائط الإعلام للترويج لأهمية الاستفتاء في توكيلاو بشأن الارتباط الحر مع نيوزيلندا في شباط/فبراير 2006.
    29. The Working Group held two informal meetings on 25 and 26 of July with the representatives of New Zealand, administering Power for Tokelau, Ulu o Tokelau and the Administrator of Tokelau on the programme of work for Tokelau. UN 29 - وعقد الفريق العامل اجتماعين غير رسميين يومي 25 و 26 تموز/يوليه مع ممثلي نيوزيلندا، السلطة القائمة بالإدارة بالنسبة لتوكيلاو، وأولو أو توكيلاو والقائم بإدارة توكيلاو بشأن برنامج العمل المتعلق بتوكيلاو.
    During a visit to Tokelau in August 2004, the New Zealand Prime Minister welcomed decisions by Tokelau on its future political status and assured Tokelau of the ongoing friendship and support of New Zealand as it moved towards the act of self-determination. UN وأثناء زيارة رئيسة وزراء نيوزيلندا لتوكيلاو في آب/أغسطس 2004، رحبت بقرارات توكيلاو بشأن مركزها السياسي في المستقبل، وأكدت لتوكيلاو استمرار صداقة نيوزيلندا ودعمها لها وهي في سبيلها إلى وضع قانون تقرير المصير.
    During a visit to Tokelau in August 2004, the New Zealand Prime Minister, Rt. Hon. Helen Clark, welcomed decisions by Tokelau on its future political status and assured Tokelau of the ongoing friendship and support of New Zealand as it moved towards the act of self-determination. UN وخلال الزيارة التي قامت بها رئيسة وزراء نيوزيلندا، الرايت أونورابل هيلين كلارك، إلى توكيلاو في آب/أغسطس 2004، أعربت عن ترحيبها بالقرارات التي اتخذتها توكيلاو بشأن وضعها السياسي في المستقبل، وأكدت لتوكيلاو صداقة نيوزيلندا ودعمها المتواصلين لها وهي تمضي نحو نيل حق تقرير المصير.
    During a visit to Tokelau in August 2004, the then New Zealand Prime Minister welcomed decisions by Tokelau on its future political status and assured Tokelau of the ongoing friendship and support of New Zealand as it moved towards an act of self-determination. UN وخلال الزيارة التي قامت بها رئيسة وزراء نيوزيلندا آنذاك إلى توكيلاو في آب/أغسطس 2004، أعربت عن ترحيبها بالقرارات التي اتخذتها توكيلاو بشأن وضعها السياسي في المستقبل، وأكدت لتوكيلاو صداقة نيوزيلندا ودعمها المتواصلين في مسارها نحو تقرير المصير.
    New Zealand was currently working with Tokelau on a major infrastructure programme to improve educational and health facilities, but of even greater importance was the impending inauguration of a safe and reliable shipping service, for which a purpose-built vessel would be used starting in 2010. UN وتعمل نيوزيلندا حالياً مع توكيلاو في برنامج رئيسي للبنية التحتية من أجل تحسين المرافق التعليمية والصحية، بل أهم من ذلك قُرب تدشين مرفق مأمون ويعول عليه للشحن البحري يستخدم سفينة مصممة لغرض خاص بدءاً من عام 2010.
    36. The message further stated that the General Fono had endorsed the transfer of the Office for Tokelau Affairs from Apia to Tokelau on a decentralized basis and that it was essential that all three atolls take equal responsibility in hosting part of the senior elements of its public service. UN ٣٦ - ومضت الرسالة تقول أن " الفونو " العام وافق على نقل مكتب شؤون توكيلاو من آبيا الى توكيلاو على أساس لا مركزي، وعلى أن من الضروري أن تتحمل كل الجزر المرجانية الثلاث مسؤولية متساوية في استضافة جزء من العناصر اﻷعلى في خدمتها العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus