Even with this speed, it can trample through Tokyo in 3 hours. | Open Subtitles | حتى مع هذه السرعة، فإنه يمكن يدمر طوكيو في 3 ساعات |
Japan has already expressed its readiness to host the Ad Hoc Liaison Committee meeting in Tokyo in the course of this year. | UN | وقد أعربت اليابان بالفعل عن استعدادها لاستضافة اجتماع اللجنة المخصصة للاتصال في طوكيو في بحر هذه السنة. |
The Ministry of Foreign Affairs of Japan had held a landmine seminar in Tokyo in March 2004. | UN | وقد عقدت وزارة الخارجية اليابانية حلقة دراسية خاصة بالألغام الأرضية في طوكيو في آذار/مارس 2004. |
The twenty-first session of APRSAF would be held in Tokyo in 2014. | UN | ومن المزمع عقد الدورة الحادية والعشرين للملتقى في طوكيو في عام 2014. |
The University started its operations in Tokyo in May 1975. | UN | وبدأت الجامعة أعمالها في طوكيو في شهر أيار/مايو ١٩٧٥. |
The man you are to meet will arrive from Tokyo in two days' time. | Open Subtitles | الرجل الذي أنت على وشك مقابلته سوف يصل من طوكيو في غضون يومين |
The proposals made at Tokyo in July 1993 by the Group of Seven should be further developed. | UN | ومن هنا أهمية العمل على تنفيذ المقترحات اﻷخيرة التي أعرب عنها فريق السبعة في طوكيو في تموز/يوليه ١٩٩٣. |
UNU public forums related to the environment and sustainable development held at UNU headquarters in Tokyo in 1993 featured several well-known scientists and environmentalists. | UN | من أبرز المشاركين في المنتديات العامة لجامعة اﻷمم المتحدة المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة التي عقدت في مقر جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو في عام ١٩٩٣ عدة علماء واخصائيين بيئيين معروفين جيدا. |
Taking into consideration the results of the international conference on the problems of the Semipalatinsk region, held in Tokyo in 1999, which have promoted the effectiveness of the assistance provided to the population of the region, | UN | وإذ تضع في اعتبارها النتائج التي توصل إليها المؤتمر الدولي المعني بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو في عام 1999، والتي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة، |
One example is the development of agricultural cooperation in Asia, where the Institute for the Development of Agricultural Cooperation in Asia, established in Tokyo in 1963, has been operating with funds raised from agricultural cooperatives in Japan and with the support of the Japanese Government. | UN | وثمة مثال على ذلك وهو تنمية التعاون الزراعي في آسيا حيث أُنشئ معهد تنمية التعاون الزراعي في آسيا، في طوكيو في عام 1963، الذي ما برح يعمل بفضل ما يتلقاه من أموال من التعاونيات الزراعية في اليابان وبدعم من حكومة اليابان. |
Japan hosted one of those workshops in Tokyo in June of this year. | UN | واستضافت اليابان إحدى حلقات العمل تلك في طوكيو في حزيران/يونيه هذا العام. |
Such discussions would continue at the fifth meeting, to be held in Tokyo in October 2008. | UN | وستستمر هذه المناقشات في الاجتماع الخامس المقرر عقده في طوكيو في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Taking into consideration the results of the international conference on the problems of the Semipalatinsk region, held in Tokyo in 1999, which have promoted the effectiveness of the assistance provided to the population of the region, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها نتائج المؤتمر الدولي المعني بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو في 1999، التي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة، |
The conference was successfully held in Tokyo in September this year and generated pledges of more than $20 million. | UN | وعقد المؤتمر بنجاح في طوكيو في أيلول/سبتمبر من هذا العام وأسفر عن تعهدات بأكثر من ٢٠ مليون دولار. |
The representative to the NGO Committee on Aging was engaged in preparations for the United Nations International Year of Older Persons, 1999, and led a preparatory dialogue with NGOs in Tokyo, in March. | UN | وشارك الممثل لدى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة في اﻷعمال التحضيرية لسنة اﻷمم المتحدة الدولية للمسنين، ١٩٩٩، وتولت قيادة حوار تمهيدي مع المنظمات غير الحكومية في طوكيو في آذار/مارس. |
The group reported to a Socialist International Council meeting at Tokyo in May 1994. | UN | ورفع الفريق تقريره إلى مجلس الدولية الاشتراكية في طوكيو في أيار/ مايو ١٩٩٤. |
The Office of Internal Oversight Services of the Secretariat also undertook a review of the UNU Centre in Tokyo in September 1998. | UN | وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة أيضا استعراضا لمركز الجامعة في طوكيو في أيلول/سبتمبر 1998. |
20. Prior to this third mission, the Special Representative followed with interest the Consultative Group Meetings held in Tokyo in early June. | UN | 20 - وقبل الزيارة الثالثة هذه، تابع الممثل الخاص بالاهتمام اجتماعات الفريق الاستشاري التي عقدت في طوكيو في أوائل حزيران/يونيه. |
The next global meeting will be held at Tokyo in 2000 and the UNU Centre is looking forward to making another contribution towards this valuable initiative. | UN | وسيعقد الاجتماع العالمي القادم في طوكيو في عام 2000، ويتطلع مركز جامعة الأمم المتحدة للإسهام مجددا في هذه المبادرة القيمة. |
The draft resolution on Afghanistan also mentions that the pledges made in Tokyo in January 2002 are not sufficient for the recovery and reconstruction of war-stricken Afghanistan. | UN | ويذكر أيضا مشروع القرار بشأن أفغانستان أن التعهدات التي قُطعت في طوكيو في كانون الثاني/يناير 2002 ليست كافية لإنعاش وإعادة بناء أفغانستان المنكوبة بالحروب. |
It also thanks the United Nations University and the Government of Japan for having facilitated the ad hoc group's meeting in Tokyo in 2002. | UN | كما يشكر جامعة الأمم المتحدة والحكومة اليابانية على تيسيرهما اجتماع الفريق المخصص في طوكيو عام 2002. |