"too dangerous" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطير جدا
        
    • خطير جداً
        
    • خطر جداً
        
    • خطير للغاية
        
    • خطر جدا
        
    • خطر للغاية
        
    • خطيرة جداً
        
    • خطرٌ جداً
        
    • خطيرة جدا
        
    • غاية الخطورة
        
    • خطير جدًا
        
    • خطيراً جداً
        
    • خطير جدّاً
        
    • خطر جدًا
        
    • خطرُ جداً
        
    It's too dangerous here because of the drug addict Open Subtitles المكان خطير جدا هنا بسبب وجود مدمنة مخدرات
    It's too dangerous to save lizards who could turn on us tomorrow. Open Subtitles انه امر خطير جدا , انقاذ سحالي يمكنهم الإنقلاب ضدنا بالغد
    But sadly, the ice was now too dangerous to film from. Open Subtitles لكن من المحزن، الثلج الآن خطير جداً ليتمّ التصوير منه
    We can't let him sleep on the streets, it's too dangerous. Open Subtitles ،لا يمكننا أن ندعه ينام في الشارع هذا خطر جداً
    This is too dangerous for a Kerseite Schlich Kennen. Open Subtitles هذا الأمر خطير للغاية بالنسبة لشخص من العامة
    I think it's too dangerous for you if I stay so I should go with my parents after all. Open Subtitles أعتقد انه خطر جدا عليك لو بقيت اذا يجب علي أم أذهب مع والدي في الـ أخير
    They weigh two tonnes and, armed with long tusks, they're too dangerous for bears to take on. Open Subtitles إنها تزن طنّين، و هي مسلّحة بنابين طويلين ممّا يجعل مهاجمتها خطر للغاية على الدببة
    It's too dangerous to be out in the real world. Open Subtitles إنه خطير جدا ليكون في الخارج في هذا العالم.
    Well, hell, anywhere can be too dangerous. Open Subtitles حسنا، بحق الجحيم، في أي مكان يمكن أن يكون خطير جدا
    It's too dangerous to leave our sample out there anymore. Open Subtitles الأمر خطير جدا أن نترك لدينا تلك العينه بعد الآن
    Because she convinced me it was too dangerous to get anyone involved. Open Subtitles لأنّها أقنعتني أنّ الوضع خطير جداً لتورّط أيّ شخصٍ آخر بالأمر.
    Even when everybody else tells him it's too dangerous, including me. Open Subtitles حتى عندما يخبره الجميع بأن ذلك خطير جداً وحتى أنا
    When you see a black dot in the palm of someone's hand, it means, "I need help, and it's too dangerous for me to ask for it." Open Subtitles عندما ترى نقطة سوداء في راحة كف شخص ما يعني فهي تعني أنا بحاجة للمساعدة وطلبي لها أمر خطير جداً
    Isn't it too dangerous taking the weapons through rebel territory? Open Subtitles أليس هذا خطر جداً المرور بالأسلحة من مقاطعات الثوّار؟
    too dangerous to drive with those things around, Corporal. Open Subtitles مكان خطر جداً كخطورة هذه الأشياء خلال البرد
    He's too dangerous now. We need to take him out. Open Subtitles إنه خطير للغاية الآن نحتاج إلى القضاء عليه
    You know it's too dangerous for a vampire to hunt a werewolf while he's wolfing out. Open Subtitles كما تعلم انه أمر خطير للغاية بالنسبة لمصاص دماء اصطياد الذئب بينما هو يتعذى
    I wish the boy no harm, but it's too dangerous. Open Subtitles أتمنى ألا يتأذى الصبي , و لكن هذا خطر جدا.
    No! You're already in too deep and it's too dangerous! Open Subtitles لا ، انت عميقة جداً بالفعل وهذا خطر للغاية
    With the, um, location of this particular blockage, it would be too dangerous. Open Subtitles بالنظر إلى موقع السد, ستكون العمليّة خطيرة جداً
    Listen, Elliot, I've had enough! This is too dangerous! Open Subtitles إسمعني يا إليوت، لقد طفح الكيل هذا خطرٌ جداً
    The Mission Coordinator has authorized Sector leaders to stop teams going to some border crossings when they judge weather conditions to be too dangerous. UN وأذن منسق البعثة لزعماء القطاعات بوقف اﻷفرقة المتوجهة الى بعض نقاط العبور إذا كانت حالة الطقس خطيرة جدا.
    You love me. And that, dearie, makes you too dangerous. Open Subtitles أنتِ تحبّينني وهذا يا عزيزتي يجعلكِ في غاية الخطورة
    That's right. I can't stay here anymore. It's too dangerous. Open Subtitles لا أستطيع البقاء هنا بعد الآن فالوضع خطير جدًا
    Right, but don't you think your discovery was just... too dangerous to share with the world? Open Subtitles لكن ألا تعتقد أن اكتشافك كان خطيراً جداً لمشاركته مع العالم ؟
    Oh, my... We... we... we left him at home, thinking it might be too dangerous to move him. Open Subtitles تركناه في المنزل لأنّنا اعتقدنا أنّ تحريكه خطير جدّاً
    Full programming was discontinued by the Regents. Deemed too dangerous. Open Subtitles لقد تم إيقاف البرنامج كامل من الحكام اُعتبر خطر جدًا..
    You should just get rid of him. He's too dangerous. Open Subtitles أظن أنه عليكم التخلص منه فحسب بروفسور إنه خطرُ جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus