"too many times" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدة مرات
        
    • مرات عديدة
        
    • مرات كثيرة
        
    • العديد من المرات
        
    • أكثر من مرة
        
    • الكثير مِنْ الأوقاتِ
        
    • عديد المرات
        
    • في كثير من الأوقات
        
    • لمرات عديدة
        
    • كثير من الأحيان
        
    • لعدة مرات
        
    • لمرات كثيرة
        
    • لمرّات عديدة
        
    • مرات عديده
        
    The Director thinks she slipped through our fingers too many times. Open Subtitles المدير يعتقد أنها هربت من بين أصابعنا عدة مرات
    I ended up hitting him one too many times with a pool cue. Open Subtitles انتهى بي الحال بضربه عدة مرات باستخدام عصا البلياردو
    Just don't hurt me, Nick. I've been hurt too many times. Open Subtitles فقط لا تجرح مشاعري نيك لقد جرجت مرات عديدة سابقاَ
    We have calculated the costs of war too many times. UN ولقد قمنا مرات عديدة بإجراء حســــاب لتكاليف الحـــرب.
    Been around the world too many times, too many lunatics. Open Subtitles كان 'حول العالم مرات كثيرة جدا الكثير من الحمقى
    I forgave you too many times when I was alive. Open Subtitles سامحتك العديد من المرات عندما كنت على قيد الحياة
    We've been dumped into foster care way too many times because of that prick upstairs. Open Subtitles لقد تمّ وضعنا في دور رعاية أكثر من مرة بسبب ذلك الوغد بالأعلى
    You know, Casey, I think you've been racked into the flagpole one too many times. Open Subtitles تَعْرفُ،كايسي،أعتقد عِنْدَكَ جهدَ إلى ساريةِ العلم الكثير مِنْ الأوقاتِ واحدة.
    I believe that he's been right too many times not to consider it. Open Subtitles أعتقد أنه كان مصيب عدة مرات كي لا آخذ الأمر في أعتباري
    Borrowed money once too many times from the wrong sort of money lenders. Open Subtitles إستعار مال عدة مرات من المقرضين الفاسدين
    She's had her heart broken too many times by me. I... Open Subtitles فقد حطـم قلبها عدة مرات ولا أريد فعلها ثانيـة
    Maybe your mom just dropped you on your head too many times when you were a kid. Open Subtitles ربما تكون أمك قد أسقطتك على رأسك عدة مرات وأنت صغير
    Serve the same way too many times, it gets predictable. Open Subtitles اتخاذ نفس الطريق مرات عديدة , اصبح متوقعاً لقد بدأو يرونك تأتي
    I have done more than my fair share recently, and you have come back to the well one too many times, Open Subtitles لقد قمت بأكثر من نصيبي العادل مؤخراً و أنت قد عدت للمورد الأول مرات عديدة
    Oh, I've just sat too many times on your side of the table not to enjoy the irony of finding myself on this side of it. Open Subtitles أنا فقط جلستُ مرات عديدة في جانبك من الطاولة ليس لأستمتع بالسخرية من كوني في هذا الجانب منها
    In the past decades, peace efforts across the world have failed too many times. UN وفي العقود الماضية، أخفقت جهود السلام مرات كثيرة في أنحاء العالم كافة.
    She's had her heart broken one too many times. Open Subtitles لقد مرّت بمرحلة تحطيم الفؤاد العديد من المرات.
    Most of my friends are locked up and rotting away'cause they poked the bear one too many times. Open Subtitles أغلب أصدقائي يتعفننون بالسجن لأنهم وخزوا الدب أكثر من مرة.
    Oh, God, are you, like, one of those guys that's seen Pretty Woman too many times? Open Subtitles يا الاهي هل انت مثل اولائك الرجال الذين يرون مراة جميلة عديد المرات
    You and I have wheeled and dealed together too many times. Open Subtitles أنا وأنت قد نستخدم حيلنا معًا في كثير من الأوقات.
    You're like one of those guys who goes out and reads "Catcher in the Rye" too many times and then decides to shoot a Beatle. Open Subtitles أنت كهؤلاء الذين يخرجون ويقرأون كيف تصبح رجلًا ناجحًا لمرات عديدة وبعدها تقرر أن تقم بعمل ناجح
    Look, I've been too close too many times, all right? Open Subtitles انظري , لقد كنت قريبا جدا في كثير من الأحيان , حسنا؟
    No kidding, Doc, my boat's been rocked one too many times. Open Subtitles هذا ليس مزاحاً يا دوك قاربي كان قارباً مهزوزاً لعدة مرات
    Indeed, it has been widely shown that both women's health and children's health are at a high risk if women have pregnancies too soon, too late, too many times or too close to each other. UN وفي الواقع فقد اتضح على نطاق واسع أن صحة المــــرأة وصحة الطفل تتعرض لمخـــــاطر عالية إذا حــــدث الحمل في ســن مبكرة للغاية أو متأخرة للغاية أو لمرات كثيرة للغاية أو متقاربة للغاية من بعضها البعض.
    I think they've seen that Ike and Tina Turner movie... just too many times. Open Subtitles (أعتقد أنهم شاهدوا فيلم (تينا تيرنر لمرّات عديدة
    She's pathetic like a dog that's been kicked too many times, Open Subtitles أنها مثيره للأشمئزاز, مثل الكلب الذي ضرب مرات عديده..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus