"too obvious" - Traduction Anglais en Arabe

    • واضح جداً
        
    • واضح جدا
        
    • واضح للغاية
        
    • واضحا جدا
        
    • واضحاً جداً
        
    • واضحة جداً
        
    • واضحُ جداً
        
    • واضحاً للغاية
        
    • واضحة جدا
        
    • أوضح ما
        
    No, that would be too obvious, wouldn't it? Open Subtitles لا , هكذا سيكون الامر واضح جداً , اليس كذالك ؟
    Come on. I just put that in to stop it from being too obvious. Open Subtitles هيا ، لقد قلت هذا حتى لا يكون اللغز واضح جداً
    And don't keep coming in here to check on it. It's too obvious. Open Subtitles ولا تستمر بالقدوم الى هنا لتراقبه فهذا واضح جدا
    but that was too obvious, so I moved it somewhere. Open Subtitles لكنه كان مكان واضح جدا لذا نقلته إلى مكان آخر
    Don't you think it's a bit too obvious. Open Subtitles أنه مخلوق من الجحيم الأمر واضح, أليس كذلك ؟ ألا تظن أنه واضح للغاية ؟ .. للمرة الأخيرة
    My office would've been too obvious, and no one cares if you get caught. Open Subtitles مكتبي سيكون واضحا جدا و لا أحد يهتم إذا ما ألقي القبض عليكِ
    No, that would be too obvious. Open Subtitles لأن لديه سكسوكة كلا، هذا سيكون واضحاً جداً
    I know what you're thinking. The answer's too obvious. Open Subtitles اعرف ما تفكر به , الاجابة واضحة جداً
    Sure. Although I know you think that's too obvious and unhip. Open Subtitles بالرغم من أنني أعرفُ أنكَ تعتقدُ بأن هذا واضحُ جداً وغير رائع
    - It's too obvious, now that he's shown no sympathy for Frank. Open Subtitles -هذا واضح جداً ، بما أنه لم يظهر أي تعاطف مع فرانك.
    The dump is too obvious. Suleyman is a garbage man. Open Subtitles مكب النفايات واضح جداً, كما أن (سليمان) عامل نفايات
    That just seems too obvious. Open Subtitles الذي فقط يَبْدو واضح جداً.
    No. The airport's too obvious. Open Subtitles لا.ان المطار سيكون واضح جداً.
    The side entrance is too obvious. Open Subtitles المدخل واضح جدا لن نقدر ان نصل من هذا الجانب
    We can't go back in together. That would be too obvious. Open Subtitles لا نستطيع العودة سوية ذلك سيكون واضح جدا
    Not a rose at all. It's too obvious. Open Subtitles لَيسَ الوردة الحمراء مطلقاً شيء واضح جدا.
    It, like, too obvious or something. Open Subtitles هو، مثل، واضح جدا أو شيء من هذا.
    - It's like a really bad Rom-com that's, like, too obvious and not funny. Open Subtitles - يبدو كفيلم رومانسي كوميدي سيء للغاية ويكون واضح للغاية وغير مضحك
    A bitter lesson that has become all too obvious is the vulnerability of economies to uncontrolled financial flows of various kinds, particularly those of a speculative nature. UN وهنــاك درس مريــر أصبــح واضحا جدا وهو ضعف الاقتصادات إزاء التدفقات المالية العشوائية من مختلف اﻷنواع، وبخاصة تلك التي تتخذ طابع المضاربات.
    We can't use it. It's too obvious. Open Subtitles لا يمكننا استخدامه فهذا سيكون واضحاً جداً
    It's all too obvious, our courts protect the criminals, not their victims. Open Subtitles المسألة كلها واضحة جداً محاكمنا تحمى المجرمين
    - Two hearts in a hut. - That's too obvious! Open Subtitles قلبان في كوخ ذلك واضحُ جداً
    She can't just follow us out, it'd be too obvious. Open Subtitles لا تستطيع تتبّعنا للخارج وحسب، سيكون ذلك واضحاً للغاية.
    "Misery" and "Diabolique" are too obvious. Open Subtitles \" البؤس \" و \" Diabolique \" واضحة جدا.
    The question with regard to prevention cannot be: “What is in it for us?”, since the answer to that is all too obvious. UN ولا يمكن أن يكون السؤال المتعلق بالوقاية هو " ماذا فيها بالنسبة لنا؟ " بما أن اﻹجابة عليه أوضح ما تكون اﻹجابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus